[00:00.00]This Orient (Starkey Remix) - Foals (小马乐团) [00:13.05]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:13.05]Lyrics by:Edwin Congreave/Jack Bevan/James Smith/Walter Gervers/Yannis Philippakis [00:26.10] [00:26.10]And now it's just gone after dark [00:29.09]此刻夜色已深沉 [00:29.09]And we move to the other part of it [00:33.96]我们迈向旅程的另一端 [00:33.96]Secret part [00:36.25]隐秘的角落 [00:36.25]Of your restless heart [00:38.04]藏在你躁动的心房 [00:38.04]To glide past every city light [00:41.71]掠过每一盏城市灯火 [00:41.71]Like a satellite careering through the sky [00:46.56]如卫星划破天际徜徉 [00:46.56]This color this summer night [00:51.13]这夏夜斑斓的微光 [00:51.13]It's your path [00:54.70]正是你的方向 [00:54.70]It's your heart [00:58.01]是你的心 [00:58.01]That gives me [00:59.90]让我感受到 [00:59.90]This western feeling [01:03.73]这份西部情怀 [01:03.73]It's your path [01:06.65]正是你的方向 [01:06.65]It's your heart [01:10.11]是你的心 [01:10.11]That gives me [01:11.90]让我感受到 [01:11.90]This western feeling [01:16.08]这份西部情怀 [01:16.08]Hmm do you know [01:18.99]你可曾知晓 [01:18.99]You give me [01:22.01]你赋予我 [01:22.01]You give me [01:23.72]你赋予我 [01:23.72]This western feeling [01:38.10]这份西部情怀 [01:38.10]Now look back see how far you've come [01:41.01]回望来路 看自己走了多远 [01:41.01]Will you unravel in the sun [01:45.90]你是否会在阳光下卸下防备 [01:45.90]But come undone [01:48.20]让心绪舒展 [01:48.20]Find your place [01:50.20]寻得归处 [01:50.20]Held up high said from string as well [01:53.27]被高高悬挂 如丝线牵引 [01:53.27]No return to that restless place [01:57.78]再也回不去那躁动不安之地 [01:57.78]You've reached it [02:00.00]你已抵达 [02:00.00]You've found your grace [02:03.70]寻得内心优雅 [02:03.70]It's your path [02:06.69]正是你的方向 [02:06.69]It's your heart [02:09.89]是你的心 [02:09.89]That gives me [02:11.56]让我感受到 [02:11.56]This western feeling [02:15.49]这份西部情怀 [02:15.49]It's your path [02:18.58]正是你的方向 [02:18.58]It's your heart [02:21.93]是你的心 [02:21.93]That gives me [02:23.60]让我感受到 [02:23.60]This western feeling [02:28.00]这份西部情怀 [02:28.00]Oh do you know [02:30.88]你可曾知晓 [02:30.88]You give me [02:33.64]你赋予我 [02:33.64]You give me [02:35.89]你赋予我 [02:35.89]This western feeling [02:40.00]这份西部情怀 [02:40.00]Your path [02:43.10]你的征途 [02:43.10]Your heart [02:46.11]你的心灵 [02:46.11]That gives you [02:47.84]赐予你 [02:47.84]This western feeling [02:51.90]这份西部情怀 [02:51.90]Your path [02:55.15]你的征途 [02:55.15]Your heart [02:58.12]你的心灵 [02:58.12]That gives you [02:59.79]赐予你 [02:59.79]This western feeling [03:04.00]这份西部情怀 [03:04.00]Your path [03:07.00]你的征途 [03:07.00]Your heart [03:10.05]你的心灵 [03:10.05]That gives you [03:11.75]赐予你 [03:11.75]This western feeling [03:15.51]这份西部情怀 [03:15.51]It's your path [03:19.10]正是你的方向 [03:19.10]That gives you [03:22.10]赐予你 [03:22.10]That gives you [03:23.96]赐予你 [03:23.96]This western feeling [03:39.82]这份西部情怀 [03:39.82]It's your path [03:42.99]正是你的方向 [03:42.99]That gives you [03:45.95]赐予你 [03:45.95]That gives you [03:47.93]赐予你 [03:47.93]This western feeling [03:51.72]这份西部情怀 [03:51.72]It's your path [03:54.62]正是你的方向 [03:54.62]It's your heart [03:57.83]是你的心 [03:57.83]That gives you [03:59.90]赐予你 [03:59.90]This western feeling [04:03.89]这份西部情怀 [04:03.89]Oh how do you know [04:06.89]哦 你怎会知晓 [04:06.89]What gives me [04:10.02]是什么赋予我 [04:10.02]What gives me this western [04:16.00]是什么赋予我这西部 [04:16.00]Oh do you know [04:18.99]你可曾知晓 [04:18.99]What gives me [04:21.77]是什么赋予我 [04:21.77]What gives me [04:23.89]是什么赋予我 [04:23.89]This western feeling [04:28.09]这份西部情怀