[00:00.00]Chambishi Copper Mine (谦比希铜矿之歌)-NFCA Band (赞比亚员工乐队) [00:17.92]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:17.92]词:NFCA Band [00:26.88] [00:26.88]曲:NFCA Band [00:35.85] [00:35.85]Dust on the red road, heart on the boots [00:38.46] [00:38.46]红土飞扬沾满旧皮靴 [00:39.06]红土路上尘飞扬 决心烙在旧靴上 [00:39.06]Deep in the ground is a heartbeat that proves [00:41.34] [00:41.34]矿井深处心跳从未熄灭 [00:42.03]地底深处有心跳 声声不息在回响 [00:42.03]Men with their hands, women with their fire [00:43.77] [00:43.77]男人挥汗女人热血未减 [00:44.43]男人用双手 女人用炽热 [00:44.43]Day by day they go deeper, further [00:46.47] [00:46.47]日复一日向地心蔓延 [00:47.07]日复一日向更深处迈进 [00:47.07]Old ships fade, new dreams arise [00:49.29] [00:49.29]旧的班次渐渐消散新的梦想正在点燃 [00:50.31]旧船渐逝,新梦初升 [00:50.31]Steel in the silence, the town stays alive [00:53.01] [00:53.01]钢铁沉默却撑起家园整座小镇依旧向前 [00:54.09]钢铁静默无言,小镇生机依然 [00:54.09]Down then up again [00:54.75] [00:54.75]跌落谷底再次登攀 [00:55.32]沉浮起落,再度攀登 [00:55.32]through the rain and heat [00:56.22] [00:56.22]穿过暴雨顶住烈焰 [00:56.76]穿越暴雨与酷热 [00:56.76]Every scar it leaves [00:57.57] [00:57.57]每一道伤每一次涉险 [00:58.17]每一道伤痕 [00:58.17]turns to something sweet [01:03.93] [01:03.93]终会化作甘甜与信念 [01:04.59]终将蜕变为甘甜 [01:04.59]Chambishi Copper Mine [01:05.40] [01:05.40]谦比希铜矿 [01:05.79]谦比希铜矿 [01:05.79]Rise again, rise again [01:09.30] [01:09.30]再次崛起再次腾飞 [01:10.26]再次崛起再次腾飞 [01:10.26]Chambishi Copper Mine [01:10.77] [01:10.77]谦比希铜矿 [01:11.13]谦比希铜矿 [01:11.13]We build, we bend, we mend [01:14.52] [01:14.52]我们建设我们忍耐我们修补创伤 [01:15.93]我们建设我们忍耐我们修补创伤 [01:15.93]Chambishi Copper Mine [01:16.77] [01:16.77]谦比希铜矿 [01:17.13]谦比希铜矿 [01:17.13]From the dark to the shine [01:20.58] [01:20.58]冲破黑夜迈向光芒 [01:21.63]冲破黑暗迈向光芒 [01:21.63]Chambishi Copper Mine [01:22.47] [01:22.47]谦比希铜矿 [01:22.89]谦比希铜矿 [01:22.89]New era, same fight [01:27.27] [01:27.27]时代更替斗志不忘 [01:33.30]新时代 同样的战斗 [01:33.30]Back and forth the years roll by [01:35.46] [01:35.46]岁月来回在风里摇摆 [01:36.06]岁月往复流转 [01:36.06]Some days broke them, some made them rise [01:38.70] [01:38.70]有时跌倒有时重来 [01:39.24]有时击垮他们 有时让他们崛起 [01:39.24]Machines sang low then the halls went still [01:40.44] [01:40.44]机器低鸣穿过长夜矿道沉寂却从未熄灭 [01:41.52]机器低吟 大厅渐归沉寂 [01:41.52]But the people held on with an iron will [01:43.08] [01:43.08]人们咬牙把信念深埋钢铁意志不肯被掩盖 [01:44.34]但人们以钢铁意志坚守 [01:44.34]From rough cut stone to a future wide [01:46.65] [01:46.65]从粗粝岩层到辽阔未来 [01:47.31]从粗粝石块到广阔未来 [01:47.31]Every small step changed the whole hillside [01:49.77] [01:49.77]每一步都让山河改 [01:50.31]每一步都改变整片山坡 [01:50.31]Down then up again [01:51.48] [01:51.48]跌落谷底再次登攀 [01:52.08]沉浮起落,再度攀登 [01:52.08]through the rain and heat [01:52.98] [01:52.98]穿过暴雨顶住烈焰 [01:53.52]穿越暴雨与酷热 [01:53.52]Every scar it leaves [01:54.33] [01:54.33]每一道伤每一次涉险 [01:54.93]每一道伤痕 [01:54.93]turns to something sweet [02:00.72] [02:00.72]终会化作甘甜与信念 [02:01.35]终将蜕变为甘甜 [02:01.35]Chambishi Copper Mine [02:02.19] [02:02.19]谦比希铜矿 [02:02.58]谦比希铜矿 [02:02.58]Rise again, rise again [02:06.15] [02:06.15]再次崛起再次腾飞 [02:07.05]再次崛起再次腾飞 [02:07.05]Chambishi Copper Mine [02:07.56] [02:07.56]谦比希铜矿 [02:07.92]谦比希铜矿 [02:07.92]We build, we bend, we mend [02:11.37] [02:11.37]我们建设我们忍耐我们修补创伤 [02:12.72]我们建设我们忍耐我们修补创伤 [02:12.72]Chambishi Copper Mine [02:13.56] [02:13.56]谦比希铜矿 [02:13.92]谦比希铜矿 [02:13.92]From the dark to the shine [02:17.43] [02:17.43]冲破黑夜迈向光芒 [02:18.39]冲破黑暗迈向光芒 [02:18.39]Chambishi Copper Mine [02:19.35] [02:19.35]谦比希铜矿 [02:19.74]谦比希铜矿 [02:19.74]New era, same fight [02:23.79] [02:23.79]时代更替斗志不忘 [02:41.82]新时代 同样的战斗 [02:41.82]Look at the marks on the working hands [02:43.95] [02:43.95]看看工人掌心的沧桑 [02:44.58]看那劳作双手上的印记 [02:44.58]Look at the hope in the youngest plans [02:46.86] [02:46.86]看看年轻人眼里的希望 [02:47.55]看年轻蓝图中的希望 [02:47.55]What was buried now stands tall [02:49.59] [02:49.59]沉睡的大地再次昂扬 [02:50.19]曾被埋没的如今挺立 [02:50.19]On steady climb through it all [03:08.61] [03:08.61]一路攀登步伐铿锵 [03:09.63]稳步攀登永不停息 [03:09.63]Chambishi Copper Mine [03:10.50] [03:10.50]谦比希铜矿 [03:10.86]谦比希铜矿 [03:10.86]Rise again, rise again [03:14.31] [03:14.31]再次崛起再次腾飞 [03:15.36]再次崛起再次腾飞 [03:15.36]Chambishi Copper Mine [03:15.87] [03:15.87]谦比希铜矿 [03:16.23]谦比希铜矿 [03:16.23]We build, we bend, we mend [03:19.68] [03:19.68]我们建设我们忍耐我们修补创伤 [03:21.03]我们建设我们忍耐我们修补创伤 [03:21.03]Chambishi Copper Mine [03:21.90] [03:21.90]谦比希铜矿 [03:22.26]谦比希铜矿 [03:22.26]From the dark to the shine [03:25.74] [03:25.74]冲破黑夜迈向光芒 [03:26.73]冲破黑暗迈向光芒 [03:26.73]Chambishi Copper Mine [03:27.54] [03:27.54]谦比希铜矿 [03:28.08]谦比希铜矿 [03:28.08]New era, same fight [03:32.19] [03:32.19]时代更替斗志不忘 [03:37.02]新时代 同样的战斗