如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]パスカルビーツ (Single Version) - 稲葉曇 (inaba comori)/歌愛ユキ (歌爱雪)
[00:00.33]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.33]词:稲葉曇
[00:00.43]
[00:00.43]曲:稲葉曇
[00:00.46]
[00:00.46]あなた もっと ちょっと わかってよ
[00:02.93]你啊 再稍微 多理解我一点吧
[00:02.93]期待したエネルギー もう無いの
[00:05.42]所期待的活力 早已消失殆尽
[00:05.42]あたし 少々 とても 答えるよ
[00:08.07]我啊 勉勉强强 还能给出回应
[00:08.07]遷移任せの頬のひとすじ
[00:21.76]任凭思绪流转 脸颊滑落的泪痕
[00:21.76]朝焼けに差され目眩まし少女
[00:27.06]被朝霞刺痛双眼的眩晕少女
[00:27.06]雲の流れる方へ歩くだけなんだ
[00:32.31]只是朝着流云的方向不断前行
[00:32.31]思う?どう思う?躓きそうな波 波
[00:34.91]你觉得呢?到底怎么想?如浪涛般踉跄的波纹
[00:34.91]覇気の無い目 鏡越しに見て
[00:37.49]透过镜子凝视无精打采的双眼
[00:37.49]思う?どう思う?風に奔放な時期
[00:39.97]你觉得呢?到底怎么想?在风中恣意妄为的年纪
[00:39.97]到来しちゃったみたいだわ
[00:42.58]仿佛突然就降临到我身上
[00:42.58]明日の天気は雨模様の予報
[00:47.87]天气预报说 明天是阴雨连绵
[00:47.87]ひとり寂しく
[00:48.81]独自寂寞地
[00:48.81]乗っていくのかな なんて
[00:53.05]乘着雨势前行吗 之类的
[00:53.05]思う?どう思う?
[00:54.01]你觉得呢?到底怎么想?
[00:54.01]直しようのない目録
[00:55.73]无法修正的目录清单
[00:55.73]ぎこちない唇の暗示
[00:58.43]笨拙双唇传递的暗示
[00:58.43]思う?どう思う?思う そう思う
[01:00.29]你觉得呢?到底怎么想?想着 没错这么想着
[01:00.29]誰かがそうやって囁くの
[01:02.87]某个人正如此轻声低语着
[01:02.87]あなた もっと ちょっと わかってよ
[01:05.52]你啊 再稍微 多理解我一点吧
[01:05.52]期待したエネルギー もう無いの
[01:08.03]所期待的活力 早已消失殆尽
[01:08.03]あたし 少々 とても 答えるよ
[01:10.62]我啊 勉勉强强 还能给出回应
[01:10.62]遷移任せの頬のひとすじ
[01:13.18]任凭思绪流转 脸颊滑落的泪痕
[01:13.18]湾岸沿い知らない海
[01:15.86]沿着陌生海岸线的未知海域
[01:15.86]涙吸い取って迷惑をしよう
[01:18.45]吸干泪水制造些麻烦吧
[01:18.45]当然 楽な方へ行くよ?
[01:21.25]理所当然要选择轻松的方式啊
[01:21.25]ノったモンスーン 声を連れてけ
[01:39.91]乘着季风 将声音也一同带走吧
[01:39.91]薄手のワンピ 無愛想な顔
[01:45.36]薄纱连衣裙配冷漠表情
[01:45.36]雲の流れる方に靡くだけ
[01:50.53]只是朝着流云的方向随波逐流
[01:50.53]お熱で火照てカラカラだった夜
[01:55.71]因发烧而浑身滚烫的干涸夜晚
[01:55.71]雨の水を飲み過ぎたのかな なんて
[02:00.92]或许是雨水喝太多了吧 之类的
[02:00.92]思う?どう思う?
[02:01.89]你觉得呢?到底怎么想?
[02:01.89]いつか降るスコール
[02:03.57]某天突降的暴雨
[02:03.57]喜か哀かは極上の秘密で
[02:06.20]是喜是悲都是极致的秘密
[02:06.20]思う?どう思う?思う そう思う
[02:08.14]你觉得呢?到底怎么想?想着 没错这么想着
[02:08.14]誰かがそうやってバラ撒くの
[02:10.82]某个人正如此撒落花瓣
[02:10.82]あなた もっと ちょっと わかってよ
[02:13.29]你啊 再稍微 多理解我一点吧
[02:13.29]期待したエネルギー もう無いの
[02:15.91]所期待的活力 早已消失殆尽
[02:15.91]あたし 少々 とても 答えるよ
[02:18.49]我啊 勉勉强强 还能给出回应
[02:18.49]遷移任せの頬のひとすじ
[02:21.46]任凭思绪流转 脸颊滑落的泪痕
[02:21.46]明日の天気は雨模様の予報だし
[02:24.24]天气预报说明天是阴雨连绵
[02:24.24]漂う空気に身を任せてしまおう
[02:26.88]干脆放任自己融入漂浮的空气中
[02:26.88]自然の掟に逆うなんて
[02:29.42]违背自然法则这种事情
[02:29.42]エコじゃないエゴですらない
[02:32.21]既不环保甚至算不上自我
[02:32.21]思う?どう思う?繰り返す余地 予知
[02:34.81]你觉得呢?到底怎么想?轮回的余地与预知
[02:34.81]涙は季節を好くのよ
[02:37.46]泪水总是偏爱特定季节
[02:37.46]思う?どう思う?思う そう思う
[02:39.33]你觉得呢?到底怎么想?想着 没错这么想着
[02:39.33]あたしがそうやって伝えるの
[02:43.39]是我正在如此传达心意啊
[02:43.39]あなた もっと ちょっと わかってよ
[02:45.89]你啊 再稍微 多理解我一点吧
[02:45.89]期待したエネルギー もう無いの
[02:48.45]所期待的活力 早已消失殆尽
[02:48.45]あたし 少々 とても 答えたよ
[02:51.13]我啊 勉勉强强 终于给出回应
[02:51.13]遷移任せの頬のひとすじ
[02:53.72]任凭思绪流转 脸颊滑落的泪痕
[02:53.72]対岸沿い知らない街
[02:56.38]对岸陌生街道的轮廓线
[02:56.38]涙吐き出して邪魔をしよう
[02:58.91]吐尽泪水制造些阻碍吧
[02:58.91]当然 空っぽになるよ?
[03:01.59]理所当然会变得空虚吧?
[03:01.59]ノったモンスーン 恋を連れてけ
[03:06.06]乘着季风 将爱恋也一同带走吧
展开