[00:00.00]Gimme Some Skin, My Friend - The Andrew Sisters [00:09.44]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:09.44]You like my smile [00:10.56]你喜欢我的笑容 [00:10.56]You like my style [00:11.64]你喜欢我的风格 [00:11.64]Well why don't you make me know it [00:14.04]何不让我知道你的心意 [00:14.04]You like my walk [00:15.04]你喜欢我的步伐 [00:15.04]You like my talk [00:16.09]你喜欢我的谈吐 [00:16.09]Well there's only one way to show it [00:17.70]只有一种方式能表达 [00:17.70]If you want to shake my hand [00:20.93]若你想与我握手 [00:20.93]Like they do it in Harlem [00:22.58]就像在哈林区那样热情 [00:22.58]Stick your hand right out and shout [00:25.14]伸出你的手大声呼喊 [00:25.14]"Gimme some skin my friend" [00:27.63]"来击个掌吧 朋友" [00:27.63]Step right up and take your stand [00:29.94]大步向前表明立场 [00:29.94]You don't have to be timid [00:32.08]不必如此羞涩迟疑 [00:32.08]Stick your hand right out and shout [00:34.15]伸出你的手大声呼喊 [00:34.15]"Gimme some skin my friend" [00:36.57]"来击个掌吧 朋友" [00:36.57]Smack it [00:36.93]用力击掌 [00:36.93]Wack it [00:38.63]痛快击掌 [00:38.63]Let your hand rotate [00:40.94]让你的手旋转起来 [00:40.94]Show it [00:41.93]展示它 [00:41.93]Blow it [00:43.06]挥动它 [00:43.06]Put it in your pocket till a future date [00:45.39]先收进口袋 改日再拿出来 [00:45.39]If you want to shake my hand [00:47.80]若你想与我握手 [00:47.80]Like they do it in Harlem [00:50.00]就像在哈林区那样热情 [00:50.00]Stick your hand right out and shout [00:51.97]伸出你的手大声呼喊 [00:51.97]"Gimme some skin my friend" [00:54.67]"来击个掌吧 朋友" [00:54.67]If you like my style [00:56.43]若你钟意我的风采 [00:56.43]Well show it [00:58.97]就请展现出来 [00:58.97]If you like my smile [01:00.79]若你迷恋我的笑颜 [01:00.79]Let me know it [01:03.39]就让我知晓 [01:03.39]If you like my walk [01:04.94]若你欣赏我的步态 [01:04.94]Please tell me [01:07.79]请直言相告 [01:07.79]If you like my talk [01:09.54]若你沉醉我的谈吐 [01:09.54]Well skin me papa skin me [01:13.23]就让我们热情相握 [01:13.23]If you want to shake my hand [01:20.49]若你想与我握手 [01:20.49]Like they do it in Harlem baby [01:27.01]就像哈林区那般热情 亲爱的 [01:27.01]Stick your hand right out and shout [01:28.87]伸出你的手大声呼喊 [01:28.87]"Gimme some skin my friend" [01:31.40]"来击个掌吧 朋友" [01:31.40]Step right up and take your stand [01:33.08]大步向前表明立场 [01:33.08]You don't have to be timid baby [01:36.12]不必羞涩退缩 亲爱的 [01:36.12]Stick your hand right out and shout [01:37.93]伸出你的手大声呼喊 [01:37.93]"Gimme some skin my friend" [01:40.11]"来击个掌吧 朋友" [01:40.11]Smack it [01:41.08]用力击掌 [01:41.08]Wack it my friend [01:42.31]热情击掌 我的朋友 [01:42.31]Let your hand rotate [01:44.42]让你的手旋转起来 [01:44.42]Show it [01:45.39]展示它 [01:45.39]Blow it [01:46.76]挥动它 [01:46.76]Put it in your pocket till a future date [01:49.03]先收进口袋 改日再拿出来 [01:49.03]Step right up (what for ) and shake my hand [01:52.58]走上前来(为何)与我握手 [01:52.58]Like they do it in Harlem today (how do they do it ) [01:57.19]就像今日哈林区那般热烈(他们怎么做的) [01:57.19]Just stick your hand out and give out with the shout [02:01.95]伸出手来 大声呼喊 [02:01.95]"Gimme some skin my friend" [02:26.37]"来击个掌吧 朋友" [02:26.37]If you want to shake my hand [02:28.64]若你想与我握手 [02:28.64]Like they do it in Harlem [02:30.82]就像在哈林区那样热情 [02:30.82]Stick your hand right out and shout [02:32.83]伸出你的手大声呼喊 [02:32.83]"Gimme some skin [02:37.22]"来击个掌 [02:37.22]Gimme some skin [02:41.65]来击个掌 [02:41.65]Gimme some skin my friend" [02:46.06]来击个掌 我的朋友"