[00:00.00]Choo Choo Ch' Boogie - Bill Haley [00:02.51]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.51]Written by:Milt Gabler/Denerver Darling/V. Horton [00:05.02] [00:05.02]Take me right back to the track Jack [00:07.99]带我回到铁轨旁吧 杰克 [00:07.99]Headin' for the station [00:09.10]朝着车站的方向 [00:09.10]With a pack on my back [00:10.91]背着简单的行囊 [00:10.91]Tired of transportation [00:12.24]厌倦了城市交通 [00:12.24]In the back of a hack [00:13.82]在出租车后座彷徨 [00:13.82]I love to hear the rhythm [00:15.00]我深爱这铁轨的节奏 [00:15.00]Of the clickety clack [00:16.88]那咔嗒咔嗒的声响 [00:16.88]Hear the lonesome whistle [00:18.06]聆听孤独的汽笛悠扬 [00:18.06]See the smoke from the stack [00:19.83]看那烟囱吐出的袅袅青烟 [00:19.83]Pal around with democratic fellows [00:21.62]与淳朴的老友们把酒言欢 [00:21.62]Named mac [00:22.88]他们都唤我老麦 [00:22.88]So take me right back to the track Jack [00:25.96]带我回到铁轨旁吧 杰克 [00:25.96]Choo choo choo choo ch'boogie [00:29.09]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [00:29.09]Woo woo woo woo ch'boogie [00:31.94]呜呜呜呜 摇摆吧宝贝 [00:31.94]Choo choo choo choo ch'boogie [00:34.92]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [00:34.92]Take me right back to the track Jack [00:38.01]带我回到铁轨旁吧 杰克 [00:38.01]You wake up in the morning [00:39.27]清晨醒来时 [00:39.27]Feelin' sharp as a tack [00:40.79]精神抖擞如钉尖 [00:40.79]You open up a pack [00:42.08]拆开一包 [00:42.08]And then you gobble a snack [00:43.82]囫囵吞下零嘴 [00:43.82]Then smoke a ciggarette [00:45.25]再点燃一支烟 [00:45.25]You didn't get in the pack [00:46.90]那盒里本没有它 [00:46.90]While takin' off your shoes [00:48.14]脱下鞋子时 [00:48.14]So you can empty the slack [00:49.87]抖落满身风尘 [00:49.87]Ain't nothing you can do [00:51.15]你对此无能为力 [00:51.15]About the dough that you lack [00:52.79]面对囊中羞涩的窘境 [00:52.79]But beat it right back [00:54.08]但不如转身回到铁轨旁 [00:54.08]To the track Jack [00:56.12]回到轨道上吧 杰克 [00:56.12]Choo choo choo choo ch'boogie [00:59.08]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [00:59.08]Woo woo woo woo ch'boogie [01:02.18]呜呜呜呜 摇摆吧宝贝 [01:02.18]Choo choo choo choo ch'boogie [01:05.19]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [01:05.19]Take me right back to the track Jack [01:23.48]带我回到铁轨旁吧 杰克 [01:23.48]You reach your destination [01:24.53]你已抵达终点站 [01:24.53]But alas in a lack [01:26.39]却身陷困顿之中 [01:26.39]You need some compensation [01:27.61]需要些许补偿 [01:27.61]To get back in the black [01:29.42]才能重获生机 [01:29.42]You take a morning paper [01:30.68]你从报架顶端 [01:30.68]From the top of the rack [01:32.41]取下一份晨报 [01:32.41]And read the situation [01:33.61]细细研读现状 [01:33.61]From the front to the back [01:35.47]从头到尾不放过 [01:35.47]The only job that's open needs a man [01:37.23]唯一空缺的岗位需要个能手 [01:37.23]With a knack [01:38.46]还得有两下子 [01:38.46]So put it right back [01:39.52]所以把它放回去吧 [01:39.52]In the rack Jack [01:41.61]放回架子上 杰克 [01:41.61]Choo choo choo choo ch'boogie [01:44.60]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [01:44.60]Woo woo woo woo ch'boogie [01:47.59]呜呜呜呜 摇摆吧宝贝 [01:47.59]Choo choo choo choo ch'boogie [01:50.67]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [01:50.67]Take me right back to the track Jack [01:53.77]带我回到铁轨旁吧 杰克 [01:53.77]Gonna settle down [01:54.78]我要在此安家 [01:54.78]By the railroad track [01:56.67]就在铁轨旁 [01:56.67]Live the life of riley [01:57.85]过着逍遥日子 [01:57.85]In the beaten down shack [01:59.81]在那破旧的小屋 [01:59.81]So when I hear the whistle [02:01.21]每当汽笛响起 [02:01.21]I can peep through the crack [02:02.91]我便从缝隙窥望 [02:02.91]And watch the train a rollin' [02:04.05]看那列车飞驰 [02:04.05]When it's ballin' the Jack [02:05.91]当它全速前进 [02:05.91]I just love the rhythm [02:06.85]我独爱这节奏韵律 [02:06.85]Of the clickety clack [02:08.84]那咔嗒咔嗒的声响 [02:08.84]Take me right back to the track Jack [02:12.18]带我回到铁轨旁吧 杰克 [02:12.18]Choo choo choo choo ch'boogie [02:15.21]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [02:15.21]Woo woo woo woo ch'boogie [02:18.30]呜呜呜呜 摇摆吧宝贝 [02:18.30]Choo choo choo choo ch'boogie [02:21.33]哐当哐当 摇摆吧宝贝 [02:21.33]Take me right back to the track Jack [02:26.03]带我回到铁轨旁吧 杰克