[00:00.00]The Fox - Harry Belafonte (哈里·贝拉方特) [00:00.91]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.91]The fox went out to the chase one night [00:03.11]狐狸夜出狩猎去 [00:03.11]Prayed to the moon to give him light [00:05.75]祈求月光照前路 [00:05.75]He had many a mile to go that night [00:08.48]漫漫征程待跋涉 [00:08.48]Before he reached the town o [00:10.30]方能抵达小镇外 [00:10.30]Town o town o town o town o [00:13.68]小镇外 小镇外 小镇外 小镇外 [00:13.68]Many a mile to go that night [00:16.01]漫漫征程待跋涉 [00:16.01]Before he reached the town [00:18.73]方能抵达小镇外 [00:18.73]Many a mile to go that night [00:21.02]漫漫征程待跋涉 [00:21.02]Before he reached the town [00:25.11]方能抵达小镇外 [00:25.11]He ran til he came to a great big pen [00:27.49]他一路奔跑到大围栏边 [00:27.49]Where the ducks and the geese [00:28.95]那里圈养着鸭群和鹅群 [00:28.95]Were kept there in [00:29.95]它们被关在里面 [00:29.95]Said a couple of you gonna grease my chin [00:32.53]说道你们几个要让我饱餐 [00:32.53]Before I leave this town o [00:35.10]在我离开这城镇之前 [00:35.10]Town o town o [00:38.14]城镇啊城镇 [00:38.14]Couple of you gonna grease my chin [00:40.21]你们几个要让我饱餐 [00:40.21]Before I leave this town [00:42.97]在我离开这座城前 [00:42.97]Couple of you gonna grease my chin [00:45.27]你们几个要让我饱餐 [00:45.27]Before I leave this town [00:49.44]在我离开这座城前 [00:49.44]He grabbed the grey goose by the neck [00:51.81]他一把掐住灰鹅的颈 [00:51.81]Throwed a duck across his back [00:54.44]将鸭子甩上后背 [00:54.44]He didn't amind with the quack [00:56.37]才不在乎鸭子嘎嘎叫 [00:56.37]Quack quack [00:57.13] [00:57.13]And the legs all dang ling down o [00:59.57]鸭腿还晃晃荡荡垂下来 [00:59.57]Down o down o [01:02.32]低垂啊低垂 [01:02.32]Didn't amind with the quack [01:04.09]不在意那嘎嘎声 [01:04.09]Quack quack [01:05.00] [01:05.00]And the legs all dang ling down [01:07.21]双腿悬荡摇晃 [01:07.21]Didn't amind with the quack [01:08.89]不在意那嘎嘎声 [01:08.89]Quack quack [01:09.48] [01:09.48]And the legs all dang ling down o [01:13.55]鸭腿还晃晃荡荡垂下来 [01:13.55]Old mother Flipper [01:14.35]老妇人弗利珀 [01:14.35]Flapper jumped out of bed [01:15.89]老妇人从床上跳起 [01:15.89]Out of the window she cocked her head [01:18.56]她探出窗外侧耳倾听 [01:18.56]Crying John John the grey goose is gone [01:21.22]喊着约翰约翰 灰鹅不见了 [01:21.22]And the fox is on the town o [01:23.78]狐狸已经进城了 [01:23.78]Town o town o [01:26.52]城镇啊城镇 [01:26.52]John John the grey goose is gone [01:28.88]约翰约翰 灰鹅不见了 [01:28.88]And the fox is on the town o oh town o [01:31.55]狐狸已经进城了 哦进城了 [01:31.55]John John the grey goose is gone [01:33.71]约翰约翰 灰鹅不见了 [01:33.71]And the fox is on the town o [01:37.49]狐狸已经进城了 [01:37.49]Well the fox he came to his own den [01:40.07]狐狸回到了自家洞穴 [01:40.07]There were the little ones [01:41.56]那里有他的小宝贝们 [01:41.56]Eight nine ten [01:42.51]八个九个十个 [01:42.51]Saying Daddy you better go back again [01:45.07]喊着爸爸你最好再去一趟 [01:45.07]Cause it must be a mighty fine town o [01:47.30]因为那一定是个很棒的小镇哦 [01:47.30]Town o town o [01:50.68]城镇啊城镇 [01:50.68]Saying Daddy you better go back again [01:52.40]喊着爸爸你最好再去一趟 [01:52.40]Cause it must be a mighty fine town oh town o [01:55.39]那准是个富饶的好地方 好地方 [01:55.39]Saying Daddy you better go back again [01:57.81]喊着爸爸你最好再去一趟 [01:57.81]Cause it must be a mighty fine town [02:01.22]那准是个富饶的好地方 [02:01.22]Well the fox and his [02:02.47]狐狸和它的 [02:02.47]Wife without any strife [02:03.94]妻子和睦无争 [02:03.94]Cut up the goose with a carving knife [02:06.53]用切肉刀分着鹅肉 [02:06.53]They never had such a supper in their life [02:09.03]这辈子都没吃过这么香的晚餐 [02:09.03]And the little ones chewed on the bones o [02:11.73]小家伙们啃着骨头 [02:11.73]Bones o bones o [02:14.33]骨头啊骨头 [02:14.33]Never had such a supper in their life [02:16.62]这辈子没吃过这么丰盛的晚餐 [02:16.62]And the little ones chewed on the bones [02:19.33]小家伙们啃着骨头 [02:19.33]Never had such a supper in their life [02:21.64]这辈子没吃过这么丰盛的晚餐 [02:21.64]And the little ones chewed on the bones [02:24.41]小家伙们啃着骨头 [02:24.41]Never had such a supper in their life [02:26.72]这辈子没吃过这么丰盛的晚餐 [02:26.72]And the little ones chewed on the bones [02:29.52]小家伙们啃着骨头 [02:29.52]Never had such a supper in their life [02:31.78]这辈子没吃过这么丰盛的晚餐 [02:31.78]And the little ones chewed on the bones [02:36.08]小家伙们啃着骨头