[00:00.00]Sing Sing Prison Blues - Bessie Smith [00:02.73]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.73]Gonna journey up the Hudson [00:07.22]我将沿哈德逊河远行 [00:07.22]Goin' on a lonesome trail [00:15.60]踏上这条孤独的旅程 [00:15.60]Gonna journey up the Hudson [00:19.54]我将沿哈德逊河远行 [00:19.54]Goin' on a lonesome trail [00:27.97]踏上这条孤独的旅程 [00:27.97]They can put me in the Death House [00:31.47]他们或将我关进死囚牢 [00:31.47]Or keep me in the Sing Sing Jail [00:40.79]或将我囚禁在辛辛监狱 [00:40.79]I wrote and asked the warden [00:43.47]我曾写信询问狱长 [00:43.47]Why they called the jail the Sing Sing [00:52.98]为何这座监狱名为辛辛 [00:52.98]I wrote and asked the warden [00:56.04]我曾写信询问狱长 [00:56.04]Why the called the jail the Sing Sing [01:04.41]为何这座监狱名叫辛辛 [01:04.41]He said"Stand here by this rock pile [01:08.16]他说"站在这堆石块旁 [01:08.16]And listen to them hammers ring" [01:16.91]听那铁锤声声回响" [01:16.91]He turns in the court house [01:20.41]他转身走向法庭 [01:20.41]Papers sellin' for fifty cents [01:28.48]报纸售价五十美分 [01:28.48]He turns in the court house [01:32.16]他转身走向法庭 [01:32.16]Papers sellin' for fifty cents [01:39.91]报纸售价五十美分 [01:39.91]All the judge tryin' to tell me [01:43.29]法官们试图审判我 [01:43.29]My lawyer's pleadin' self defense [01:52.16]我的律师以自卫为由辩护 [01:52.16]The judge said “Listen Bessie [01:55.78]法官说"听着贝茜 [01:55.78]Tell me why you killed your man” [02:04.41]告诉我为何杀害你的男人" [02:04.41]The judge said “Listen Bessie [02:07.35]法官说"听着贝茜 [02:07.35]Tell me why you killed your man” [02:16.03]告诉我为何杀害你的男人" [02:16.03]I said “Judge you ain't no woman [02:19.23]我说"法官你不是女人 [02:19.23]And you can't understand” [02:27.97]你永远无法理解" [02:27.97]You can send me up the river [02:31.04]你可以将我流放至哈德逊河畔 [02:31.04]Or send me to that mean old jail [02:39.35]或囚禁在那阴森的牢房 [02:39.35]You can send me up the river [02:42.54]你可以将我流放至哈德逊河畔 [02:42.54]Or send me to that mean old jail [02:51.78]或囚禁在那阴森的牢房 [02:51.78]I killed my man and I don't need no bail [02:56.08]我杀了我的男人 无需保释金赎偿