[00:00.00]Time And Love (Digitally Remastered 1997) - The 5th Dimension [00:12.21]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:12.21]So winter froze the river [00:15.19]寒冬冰封了河流 [00:15.19]And winter birds don't sing [00:18.23]冬鸟不再啼鸣 [00:18.23]So winter makes you shiver [00:21.18]凛冽让你颤抖 [00:21.18]So time is gonna bring you spring [00:25.17]时光终将带来春意 [00:25.17]So he swears he'll never marry [00:28.51]他发誓永不婚娶 [00:28.51]Says that cuddles are a curse [00:31.58]说缠绵皆是诅咒 [00:31.58]Just tell him plain [00:33.35]只需坦然相告 [00:33.35]You're on the next train [00:34.98]你已踏上归途 [00:34.98]If love don't get there first [00:38.69]若爱未能及时抵达 [00:38.69]Time and love [00:40.34]时间与爱 [00:40.34]Everybody [00:41.92]世人啊 [00:41.92]Time and love [00:44.90]时间与爱 [00:44.90]Nothing cures like [00:47.61]唯有它们能治愈 [00:47.61]Time and love [00:50.73]时间与爱 [00:50.73]Don't let the devil fool you [00:53.73]别被恶魔蛊惑 [00:53.73]Here comes a dove [00:57.06]看 白鸽正飞来 [00:57.06]Nothing cures like [00:58.59]唯有它们能治愈 [00:58.59]Time and love [01:03.18]时间与爱 [01:03.18]Time and love [01:17.36]时间与爱 [01:17.36]Winter froze the river [01:20.10]寒冬冰封了河流 [01:20.10]And winter birds don't sing [01:23.43]冬鸟不再啼鸣 [01:23.43]So winter makes you shiver [01:26.12]凛冽让你颤抖 [01:26.12]So time is gonna bring you spring [01:30.48]时光终将带来春意 [01:30.48]You've been running [01:31.88]你一直在奔逃 [01:31.88]You've been rambling [01:33.67]你一直徘徊迷茫 [01:33.67]And you don't know what to do [01:37.07]不知所措 [01:37.07]A holly golden wager says [01:40.00]神圣的誓言昭示 [01:40.00]That love will see you through [01:43.68]爱会带你渡过难关 [01:43.68]Time and love everybody [01:47.05]时间与爱 众生皆然 [01:47.05]Time and love [01:50.09]时间与爱 [01:50.09]Nothing cures like time and love [01:55.80]唯有时间与爱能治愈一切 [01:55.80]Don't let the devil fool you [01:58.82]别被恶魔蛊惑 [01:58.82]Here comes a dove [02:02.11]看 白鸽正飞来 [02:02.11]Nothing cures like [02:03.69]唯有它们能治愈 [02:03.69]Time and love [02:08.19]时间与爱 [02:08.19]Time and love [02:22.37]时间与爱 [02:22.37]Jesus wasn't angel [02:24.99]耶稣并非天使 [02:24.99]The mankind broke His wing [02:28.47]世人折断祂的翅膀 [02:28.47]But Jesus gave His lifeline [02:31.03]但祂赐予生命线 [02:31.03]So sacred bell could sing [02:35.51]让圣钟得以鸣响 [02:35.51]Now a woman is a fighter [02:38.49]女子皆是战士 [02:38.49]Gather white or African [02:41.78]无论白人还是非洲裔 [02:41.78]A woman is a woman inside [02:44.80]女子骨子里都闪耀着 [02:44.80]Has miracles for men at night [02:52.84]令男人沉醉的魔力 [02:52.84]Time and love everybody [02:56.20]时间与爱 众生皆然 [02:56.20]Time and love [02:58.82]时间与爱 [02:58.82]Nothing cures like [03:01.74]唯有它们能治愈 [03:01.74]Time and love [03:04.83]时间与爱 [03:04.83]Don't let the devil fool you [03:07.61]别被恶魔蛊惑 [03:07.61]Here comes a dove [03:11.07]看 白鸽正飞来 [03:11.07]Nothing cures like time and love [03:17.19]唯有时间与爱能治愈一切 [03:17.19]Time and love [03:19.94]时间与爱 [03:19.94]Time and love everybody [03:23.15]时间与爱 众生皆然 [03:23.15]Time and love [03:26.26]时间与爱 [03:26.26]Nothing cures like [03:31.03]唯有它们能治愈