Hotel California(Live)-Eagles

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Hotel California(Live) - Eagles.mp3

[00:00.00]Hotel California (Live at...
[00:00.00]Hotel California (Live at Santa Monica Civic Auditorium, Santa Monica, CA, 7/29/1980|2018 Remaster) - Eagles
[00:23.77]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:23.77]Composed by:Don Felder/Don Henley/Glenn Frey
[00:47.55]
[00:47.55]Produced by:Glyn Johns
[01:11.33]
[01:11.33]On a dark desert highway
[01:14.64]行驶在漆黑的荒漠公路
[01:14.64]Cool wind in my hair
[01:17.81]凉风拂过我的发梢
[01:17.81]Warm smell of colitas
[01:20.97]空气中飘来阵阵幽香
[01:20.97]Rising up through the air
[01:24.24]在夜色中缓缓升腾
[01:24.24]Up ahead in the distance
[01:27.51]远方地平线尽头
[01:27.51]I saw a shimmering light
[01:30.71]闪烁着微光点点
[01:30.71]My head grew heavy and my sight grew dim
[01:33.91]视线渐模糊 头脑昏沉
[01:33.91]I had to stop for the night
[01:37.26]我不得不停下过夜
[01:37.26]There she stood in the doorway
[01:40.32]她伫立在门廊下
[01:40.32]I heard the mission bell
[01:43.61]远处传来教堂钟声
[01:43.61]And I was thinking to myself
[01:46.02]我暗自思忖
[01:46.02]This could be heaven and this could be hell
[01:50.13]这里或许是天堂 亦或是地狱
[01:50.13]Then she lit up a candle
[01:53.35]她点燃烛火
[01:53.35]She showed me the way
[01:56.50]为我指引方向
[01:56.50]There were voices down the corridor
[01:59.52]走廊尽头人声低语
[01:59.52]Thought I heard them say
[02:02.85]仿佛在诉说秘密
[02:02.85]Welcome to the Hotel California
[02:08.50]欢迎来到加州旅馆
[02:08.50]Such a lovely place
[02:10.12]如此美妙的地方
[02:10.12]Such a lovely place
[02:11.56]如此美妙的地方
[02:11.56]Such a lovely face
[02:15.14]如此迷人的脸庞
[02:15.14]Plenty of room at the Hotel California
[02:21.33]加州旅馆永远有空房
[02:21.33]Any time of year
[02:22.65]一年四季随时
[02:22.65]Any time of year
[02:24.28]一年四季随时
[02:24.28]You can find it here
[02:28.18]你都能找到这里
[02:28.18]Her mind is Tiffany twisted
[02:31.34]她的心思如蒂芙尼般扭曲
[02:31.34]She got the Mercedes Benz
[02:34.46]她拥有奔驰座驾
[02:34.46]She got a lot of pretty pretty boys
[02:37.88]身边围绕着许多俊美男孩
[02:37.88]That she calls friends
[02:40.99]她称之为朋友
[02:40.99]How they dance in the courtyard
[02:43.80]他们在庭院起舞
[02:43.80]Sweet summer sweat
[02:47.41]甜蜜夏夜汗珠晶莹
[02:47.41]Some dance to remember
[02:50.56]有人为铭记而舞
[02:50.56]Some dance to forget
[02:53.84]有人为遗忘而舞
[02:53.84]So I called up the captain
[02:56.86]于是我唤来领班
[02:56.86]Please bring me my wine
[02:59.01]请为我斟上美酒
[02:59.01]He said we haven't had that spirit here since nineteen sixty nine
[03:06.60]他却说自1969年后 我们再无此等佳酿
[03:06.60]And still those voices are calling from far away
[03:12.91]而那些呼唤声仍在远方回荡
[03:12.91]Wake you up in the middle of the night
[03:16.08]将你从深夜惊醒
[03:16.08]Just to hear them say
[03:19.35]只为听它们低语
[03:19.35]Welcome to the Hotel California
[03:24.92]欢迎来到加州旅馆
[03:24.92]Such a lovely place
[03:26.46]如此美妙的地方
[03:26.46]Such a lovely place
[03:28.14]如此美妙的地方
[03:28.14]Such a lovely face
[03:31.63]如此迷人的脸庞
[03:31.63]They livin' it up at the Hotel California
[03:37.61]他们在加州旅馆纵情狂欢
[03:37.61]What a nice surprise
[03:39.28]真是意外的惊喜
[03:39.28]What a nice surprise
[03:40.90]真是意外的惊喜
[03:40.90]Bring your alibis
[03:45.14]带上你的借口来吧
[03:45.14]Mirrors on the ceiling
[03:48.26]天花板上镶满镜子
[03:48.26]The pink champagne on ice
[03:50.28]粉红香槟在冰上摇曳
[03:50.28]And she said we are all just prisoners here
[03:54.82]她说我们都只是囚徒
[03:54.82]Of our own device
[03:58.10]被自己的欲望禁锢
[03:58.10]And in the master's chambers
[04:01.27]在主人的厅堂里
[04:01.27]They gathered for the feast
[04:04.54]众人赴宴狂欢
[04:04.54]They stab it with their steely knives
[04:07.00]他们挥舞锋利刀刃
[04:07.00]But they just can't kill the beast
[04:11.15]却无法杀死那恶魔
[04:11.15]Last thing I remember
[04:13.17]最后残存的记忆
[04:13.17]I was running for the door
[04:17.65]是我夺门而逃
[04:17.65]I had to find the passage back
[04:19.68]我必须寻回归途
[04:19.68]To the place I was before
[04:23.94]回到最初驻足处
[04:23.94]Relax said the night man
[04:26.18]"放轻松" 夜班侍者低语
[04:26.18]We are programmed to receive
[04:30.32]"我们生来就为接纳"
[04:30.32]You can check out any time you like
[04:33.42]你随时可以结账离去
[04:33.42]But you can never leave
[04:38.04]却永远无法真正逃离
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com