如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:16.32]Your name slipped through my fingers like morning mist 你名如晨雾从指尖悄然流走
[00:21.99]I only caught the shape of your wrist 我只触到一瞬你腕间的轮廓温柔
[00:24.96]In the hallway between sleep and dawn 在半梦半醒的黎明交界的巷口
[00:28.89]Where all the lost things are drawn 所有遗失的美好皆在此处停留
[00:33.39]I swear I’ve seen your eyes before 我确信曾见过你眼底的温柔星斗
[00:36.72]In a life I can’t restore 在某段岁月里却再也无法回首
[00:40.65]Just a flicker—then you’re gone 不过一抹微光你便转瞬远走
[00:44.58]But the echo lingers on 唯有余韵不散在心底悠悠
[00:49.50]Was it you in the rain last June 去年六月的雨里那身影可是你?
[00:53.43]Or the stranger humming that tune 还是陌路人轻哼着那支旋律?
[00:57.39]Every face blurs into yours 世间万般容颜都模糊成你的模样
[01:02.37]Behind these half-locked doors 在半掩的门后在我的凝望里
[01:05.01]I keep turning the key 我反复转动门锁试图寻迹
[01:08.82]But you’re never quite there with me 你却从未真正出现在我身旁里
[01:28.08]Found a ticket stub from a train I never took 拾得一张车票印着未赴的行迹
[01:33.90]Smelled like jasmine and old books 漫着茉莉芬芳混着旧书的气息
[01:38.16]And your laugh—was it real or mine 那声笑语是真的你还是我的臆想?
[01:40.44]Echoing down a tilted line 在歪斜的时光里轻轻回荡
[01:45.09]I trace your shadow on the wall 我于墙间描摹你留下的影迹
[01:49.92]It doesn’t answer when I call 任我声声呼唤也无半点回应
[01:52.98]Just folds into the afternoon 终究融于午后无声的静谧
[01:57.12]Beneath a silent silver moon 在银月低垂的寂静天地
[02:02.58]Was it you in the rain last June 去年六月的雨里那身影可是你?
[02:06.30]Or the stranger humming that tune 还是陌路人轻哼着那支旋律?
[02:10.19]Every face blurs into yours 世间万般容颜都模糊成你的模样
[02:14.01]Behind these half-locked doors 在半掩的门后在我的凝望里
[02:17.79]I keep turning the key 我反复转动门锁试图寻迹
[02:21.63]But you’re never quite there with me 你却从未真正出现在我身旁里
[02:40.65]Maybe we met in reverse 或许我们的相遇本就是倒序的轨迹
[02:48.30]At the end of the universe 在宇宙的尽头在时光的边际
[02:55.17]Where time forgets to rewind 那里时光不会为谁倒转回去
[02:58.86]And leaves the heart behind 只留一颗心停在原地念你
[03:03.57]WAS IT YOU IN THE RAIN LAST JUNE!去年六月的雨幕里那身影究竟是你!
[03:07.20]OR THE STRANGER HUMMING THAT TUNE!还是只是陌路人轻哼着那支旧曲!
[03:11.16]EVERY FACE BLURS INTO YOURS!世间所有容颜皆模糊成你的轮廓!
[03:14.58]BEHIND THESE HALF-LOCKED DOORS!在那扇半掩的门后在我执念的角落!
[03:18.78]I KEEP TURNING THE KEY!我千百次转动门锁不肯放弃!
[03:22.23]BUT YOU’RE NEVER QUITE THERE WITH ME!可你终究从未真正陪在我身旁里!
展开