[00:00.00](Do You Remember) The Saturday Gigs? (Alternate Version) - Mott The Hoople [00:07.87]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.87]Written by:I. Hunter [00:15.74] [00:15.74]Sixty nine was cheapo wine [00:19.59]六九年喝着廉价红酒 [00:19.59]Have a good time [00:21.57]尽情狂欢 [00:21.57]What your sign [00:23.44]问你的星座 [00:23.44]Float up to the roundhouse [00:27.06]周日午后漫步到圆形剧场 [00:27.06]On a Sunday afternoon [00:31.23]在慵懒的星期天下午 [00:31.23]In seventy we all agreed [00:34.86]七零年我们达成共识 [00:34.86]A king's road flat was the place to be [00:38.91]国王路的公寓最是惬意 [00:38.91]'Cause Chelsea girls are the best in the world for company [00:46.70]因为切尔西姑娘们是最佳伴侣 [00:46.70]In seventy one all the people come [00:50.43]七一年时人们蜂拥而至 [00:50.43]Bust a few seats but it's just in fun [00:54.15]砸坏几个座位只为尽兴 [00:54.15]Take the Mick out of top of the pops [00:57.75]我们嘲笑着流行金曲榜 [00:57.75]We play better than they do [01:01.31]却比他们演奏得更棒 [01:01.31]In seventy two we was born to lose [01:05.05]七二年时我们注定失败 [01:05.05]We slipped down snakes into yesterday's news [01:08.69]像蛇梯棋滑入昨日新闻 [01:08.69]I was ready to quit [01:10.48]我本已准备放弃 [01:10.48]But then we went to Croydon [01:12.65]直到我们去了克罗伊登 [01:12.65]Do you remember the Saturday gigs [01:16.31]还记得那些周六的演出吗 [01:16.31]We do we do [01:19.99]我们记得 我们记得 [01:19.99]Do you remember the Saturday gigs [01:23.65]还记得那些周六的演出吗 [01:23.65]We do we do [01:27.34]我们记得 我们记得 [01:27.34]The tickets for the fantasy were twelve and six a time [01:33.75]梦幻门票只要十二先令六便士 [01:33.75]A fairy tale on sale [01:49.90]童话故事正在热卖 [01:49.90]Oh seventy three was a jambouree [01:53.70]噢 1973年是狂欢之年 [01:53.70]We were the dudes and the dudes were we [01:57.58]我们就是那群酷小子 那群酷小子就是我们 [01:57.58]Did you see the suits and the platform boots [02:04.84]还记得那些西装与厚底靴吗 [02:04.84]In seventy four on the broadway tour [02:08.57]七四年在百老汇巡演时 [02:08.57]We didn't much like dressing up no more [02:12.16]我们已不再热衷盛装打扮 [02:12.16]Don't wanna be hip but thanks for a great trip [02:16.06]不愿随波逐流 但感谢这段精彩旅程 [02:16.06]Do you remember the Saturday gigs [02:19.72]还记得那些周六的演出吗 [02:19.72]We do we do [02:23.47]我们记得 我们记得 [02:23.47]Do you remember the Saturday gigs [02:27.14]还记得那些周六的演出吗 [02:27.14]We do we do [02:30.81]我们记得 我们记得 [02:30.81]But now the kids pay a couple of quid [02:34.07]如今孩子们也愿掏几个铜板 [02:34.07]'Cause they need it just the same [02:36.82]因他们同样渴望这份疯狂 [02:36.82]It's all a game [02:40.79]这不过是场游戏 [02:40.79]A grown up game [02:57.71]成年人的游戏场 [02:57.71]But you got off on those Saturday gigs [03:01.15]但你总为周末演出神魂颠倒 [03:01.15]And we did we did [03:04.86]我们也是 我们也是 [03:04.86]'Cause you got off on those Saturday gigs [03:08.48]因你总为周末演出神魂颠倒 [03:08.48]And we did we did [03:12.13]我们也是 我们也是 [03:12.13]And we got off on those Saturday gigs [03:16.00]那些周六的演出让我们沉醉 [03:16.00]And you did you did [03:19.44]你们也确实如此 [03:19.44]And we got off on those Saturday gigs [03:23.17]那些周六的演出让我们沉醉 [03:23.17]'Cause you did you did [03:38.84]因为你们确实如此 [03:38.84]Don't you ever forget us [03:42.53]请永远别将我们遗忘 [03:42.53]We'll never forget you [03:46.88]我们也永远不会忘记你们 [03:46.88]We're going to sleep now [03:50.05]我们即将入眠 [03:50.05]You better be good right [03:56.64]你最好乖乖听话 [03:56.64]See you next time [04:00.74]下次再见 [04:00.74]So long for now [04:05.07]暂且告别