[00:00.00]Beer Drinking Woman - Memphis Slim [00:06.07]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.07]Written by:P. Chatman/J. Williams/P. Chatman - J. Williams [00:12.15] [00:12.15]The story's true ladies and gentlemen [00:15.84]各位女士先生 这是个真实故事 [00:15.84]All the names have been changed to [00:17.83]所有人名都已更改 [00:17.83]Protect the innocent [00:23.61]以保护当事人 [00:23.61]The year 19 hundred and forty [00:28.03]故事发生在1940年 [00:28.03]The city Chicago [00:33.83]芝加哥这座城市 [00:33.83]The place rubin's tavern [00:40.46]地点是鲁宾酒吧 [00:40.46]The story goes something like this [00:54.28]故事是这样开始的 [00:54.28]I walked into a beer tavern [00:57.68]我走进一家啤酒馆 [00:57.68]To give a girl a nice time [01:01.14]只为博红颜一笑 [01:01.14]I had forty five dollars when I enter [01:04.58]进门时我揣着四十五美元 [01:04.58]When I left I had one dime [01:06.85]离开时只剩一枚硬币叮当 [01:06.85]Wasn't she a beer drinkin' woman [01:11.28]这嗜酒如命的女人啊 [01:11.28]Don't you know man don't you know [01:21.37]老兄你难道还不明白 [01:21.37]She was a beer drinkin' woman [01:24.85]她是个无底洞般的酒徒 [01:24.85]And I don't want to see her no more [01:34.35]我再不愿见她模样 [01:34.35]Now when I spend down to my last dime [01:37.72]如今当我花光最后一分钱 [01:37.72]She said 'darlin' I know you're not through' [01:41.07]她说"亲爱的 我知道你还没尽兴" [01:41.07]I said 'yes baby doll [01:44.20]我回答"是啊 宝贝" [01:44.20]And the trophy belongs to you' [01:46.33]"这份奖杯非你莫属" [01:46.33]Wasn't she a beer drinkin' woman [01:51.06]这嗜酒如命的女人啊 [01:51.06]Don't you know man don't you know [02:00.62]老兄你难道还不明白 [02:00.62]She was a beer drinkin' woman [02:04.12]她是个无底洞般的酒徒 [02:04.12]And I don't wanna see her no more [02:49.91]我再也不想见到她 [02:49.91]Now she'd often say 'excuse me a minute [02:52.85]她总爱说"稍等我一会儿" [02:52.85]I've got to step around here' [02:55.78]我得在这儿来回踱步 [02:55.78]And ev'ry time she came back [02:58.09]每次她回来时 [02:58.09]She had room for another quart of beer [03:00.63]总能再灌下一夸脱啤酒 [03:00.63]Wasn't that a beer drinkin' woman [03:04.92]真是个嗜酒如命的女人 [03:04.92]Don't you know man don't you know [03:14.07]老兄你难道还不明白 [03:14.07]She was a beer drinkin' woman [03:16.40]她是个无底洞般的酒徒 [03:16.40]And I don't want to see her no mo' [03:21.04]我再也不想见到她了