[00:00.00]You Don't Know Me(feat. Craig David) (Explicit) - AJ Tracey/Craig David (克雷格·大卫) [00:07.90]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.90]Step step on the curb amongst pagans pagans [00:09.84]步步踏上路缘 身处异教徒之间 [00:09.84]In the endless fight against satan [00:11.63]在与撒旦的无尽抗争中 [00:11.63]They wanna take me out it's so blatant [00:13.07]他们企图将我铲除 如此明目张胆 [00:13.07]But I'm so onto man it's like taken [00:14.92]但我早已看透 如同命中注定 [00:14.92]I don't want girls or fame I want bacon [00:16.59]不要姑娘与名利 我只要培根 [00:16.59]Cake and custard bread till I'm baiding [00:18.46]蛋糕蛋奶面包 吃到饱足方休 [00:18.46]Out in the supra bludi I ain't faking [00:20.11]血色黄昏中 我始终真实 [00:20.11]Quantum of solace stirred and not shaken [00:22.04]量子危机中的慰藉涌动却未曾动摇 [00:22.04]Try and shake me up I get active [00:23.84]尽管试图动摇我 我只会更加活跃 [00:23.84]Never been passive bro the block's massive bro [00:25.85]从不被动退缩 兄弟 这街区如此广阔 [00:25.85]Be on duty like massive mo [00:27.60]时刻保持警惕 就像Massive Monkees [00:27.60]You ain't brown so stop acting bro [00:29.39]你并非同族 就别再假装兄弟 [00:29.39]I save for ages like buffon [00:30.72]我如布冯般 长久坚守球门 [00:30.72]Six [00:31.14]六次扑救 [00:31.14]Just to get my pair of air forces [00:32.72]只为得到那双Air Force球鞋 [00:32.72]Nah I do the roads in louboutin [00:34.51]不,我穿着鲁布丁鞋走遍大街小巷 [00:34.51]And I sit down and eat a few courses [00:36.05]我坐下来享用几道美食 [00:36.05]Aganao [00:36.58] [00:36.58]Don't think you know man 'cause of insta [00:38.05]别以为通过ins就能了解我 [00:38.05]Man ah live a movie like pixar [00:39.80]老兄 我过着皮克斯电影般的生活 [00:39.80]Never took a l boy I'm the victor [00:41.37]从没输过 兄弟 我就是赢家 [00:41.37]Wanyama defending that fixture [00:43.40]像万亚马一样守住那个位置 [00:43.40]Took a gamble and it paid off [00:45.10]曾放手一搏,终换得今日硕果 [00:45.10]In the rave I don't wanna take my shades off [00:46.81]在这狂欢派对中 我不想摘下墨镜 [00:46.81]They call me rich I'm the kid tryna' face off [00:48.50]他们叫我富豪 但我这小伙正全力较量 [00:48.50]Dat way offset the girls and I take-off [00:50.81]就这样疏远那些女孩 然后我转身离开 [00:50.81]Everything's not what it seems seems [00:52.56]所有事物都不像表面看起来那样 [00:52.56]You think that I'm living life stress free [00:54.07]你以为我过着毫无压力的生活 [00:54.07]'Cause I got a new timepiece and it gleams [00:55.92]只因我戴着闪闪发光的新手表 [00:55.92]But I'm really out tryna' feed teams [00:57.66]但我其实在外拼命养活整个团队 [00:57.66]My bruddas dem are out doing schemes schemes [00:59.64]我的兄弟们都在外面谋划着各种计划 [00:59.64]Me I'm on the stage with the beams [01:01.10]我身处舞台之上,聚光灯闪耀 [01:01.10]Sitting in the back in the new shaped beems [01:02.57]置身于全新造型的灯光之中 [01:02.57]Getting friendly and close to the girl of your dreams [01:04.07]与你梦寐以求的佳人,谈笑风生 [01:04.07]You might think it's perfect [01:06.87]你或许以为,一切都完美无瑕 [01:06.87]But you only see the surface [01:10.82]然而你所见的,仅仅是表象而已 [01:10.82]You don't know me [01:11.86]你并不了解我 [01:11.86]You don't know me [01:14.28]你并不了解我 [01:14.28]You don't know me [01:15.59]你并不了解我 [01:15.59]You don't know me [01:17.46]你并不了解我 [01:17.46]Talking this and that [01:20.90]你对此评头论足 [01:20.90]But you don't know the half [01:24.34]但你只知皮毛,未窥全貌 [01:24.34]But if you want to get to know me [01:27.84]若你真想了解我 [01:27.84]Then you got to listen closely [01:30.56]那你得仔细聆听 [01:30.56]You don't know me [01:33.45]你并不了解我 [01:33.45]I dived on pavement that's skaters [01:34.96]我曾跌落在滑板少年驰骋的街头 [01:34.96]Told my mum I'm all about papers [01:36.78]我跟老妈说我只想搞钱 [01:36.78]See my dawgs are all about lasers [01:38.58]看看我的兄弟都带着激光枪 [01:38.58]Nike tech or clarks with them blazers [01:40.34]耐克科技裤配克拉克鞋 外搭西装 [01:40.34]Man shooting swish like them pacers [01:42.04]空心入网 像步行者队那样利落 [01:42.04]Ginobli switch the hand pot whip [01:44.09]吉诺比利式换手 掌控全场 [01:44.09]I spin and turn it all hot quick [01:45.82]我快速转身 让全场沸腾 [01:45.82]The greats are who the man plots with [01:47.57]我只跟真正的大佬共商大事 [01:47.57]When I'm out on the road when I'm out I do road [01:51.20]人在江湖飘 该闯就得闯 [01:51.20]Man is shelling down shows linking up shutting down shows [01:54.76]人们匆忙赶场 连轴演出 又草草收场 [01:54.76]Think this life is easy see you [01:57.34]以为这种生活很轻松是吧 [01:57.34]Think this life's so easy but [01:58.31]觉得这种生活很简单但 [01:58.31]So that's why I'm letting you know [01:59.96]所以我要让你们知道 [01:59.96]You might think it's perfect [02:03.55]你或许以为,一切都完美无瑕 [02:03.55]But you only see the surface [02:07.63]然而你所见的,仅仅是表象而已 [02:07.63]You don't know me [02:08.78]你并不了解我 [02:08.78]You don't know me [02:11.11]你并不了解我 [02:11.11]You don't know me [02:12.30]你并不了解我 [02:12.30]You don't know me [02:14.25]你并不了解我 [02:14.25]Talking this and that [02:17.87]你对此评头论足 [02:17.87]But you don't know the half [02:21.23]但你只知皮毛,未窥全貌 [02:21.23]But if you want to get to know me [02:24.65]若你真想了解我 [02:24.65]Then you got to listen closely [02:27.42]那你得仔细聆听 [02:27.42]You don't know me [02:30.38]你并不了解我 [02:30.38]Everything's not what it seems [02:33.64]表象并非真相 [02:33.64]But I'm really out tryna' feed teams [02:37.47]但我其实在外拼命养活整个团队 [02:37.47]My bruddas dem are out doing scenes [02:39.11]我的兄弟们都在外闯荡拼搏 [02:39.11]Me I'm on the stage with the beams [02:40.74]我身处舞台之上,聚光灯闪耀 [02:40.74]Sitting in the back in the new shaped beem [02:42.54]坐在新款宝马车后座 悠然自得 [02:42.54]Getting friendly and close to the girl of my dreams [02:43.01]与我梦中女孩亲密相伴 [02:43.01]You might think it's perfect perfect perfect [02:46.23]你或许觉得完美完美完美 [02:46.23]But you only see the surface surface surface [02:50.25]但你看到的只是表象表象表象 [02:50.25]You don't know me [02:51.35]你并不了解我 [02:51.35]You don't know me [02:52.34]你并不了解我 [02:52.34]You don't know me [02:53.83]你并不了解我 [02:53.83]You don't know me [02:54.76]你并不了解我 [02:54.76]You don't know me [02:55.87]你并不了解我 [02:55.87]You don't know me [02:56.93]你并不了解我 [02:56.93]Talking this and that [03:05.22]你对此评头论足 [03:05.22]Yeah [03:10.75]是的 [03:10.75]Is so a night [03:15.07]就是这样的夜晚