[00:00.00]Lively (Original Mix) - Lonnie Donegan [00:00.49]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.49]Now lively is a funny word [00:02.75]“Lively”这个词很有趣 [00:02.75]It means a lot of things [00:05.40]它包含了许多含义 [00:05.40]But to the burglar people [00:08.06]但对于那些小偷们 [00:08.06]An urgent call it brings [00:11.21]它意味着紧急的召唤 [00:11.21]'Cause when they breakin' open safes [00:13.54]因为当他们撬开保险箱 [00:13.54]Or nailin' up mail vans [00:16.15]或抢劫邮车时 [00:16.15]Lively just means Scarper boys [00:20.98]“Lively”就意味着快跑 [00:20.98]To all the different gangs [00:27.05]对所有不同的团伙来说 [00:27.05]Lively lively the night is going fast [00:30.82]匆匆忙忙 夜色飞逝 [00:30.82]Lively lively we both got murky pasts [00:34.71]匆匆忙忙 我们都有不堪的过去 [00:34.71]Lively lively don't leave that bloke untied [00:38.24]匆匆忙忙 别让那家伙松绑 [00:38.24]'Cause if you did it's a penny to a quid [00:40.32]因为如果你那样做 我们很可能会 [00:40.32]That we both end up inside [00:46.09]双双入狱 [00:46.09]We broke into a spinster's house [00:47.99]我们闯入了一位老处女的房子 [00:47.99]While she was knelt in prayer [00:49.96]她正在跪地祈祷 [00:49.96]She was praying for a man [00:51.78]她祈祷着能遇到一个男人 [00:51.78]What sort she didn't care [00:53.59]她毫不在意是什么类型 [00:53.59]We had to dive beneath the bed [00:55.64]我们不得不钻到床底下 [00:55.64]The dust fair made us sneeze [00:57.41]灰尘让我们直打喷嚏 [00:57.41]Cor that was quick the old girl cried [00:59.56]“哎呀,真快!”老太太喊道 [00:59.56]And jumped up off her knees [01:01.61]并从膝盖上跳了起来 [01:01.61]Lively lively the night is going fast [01:05.49]匆匆忙忙 夜色飞逝 [01:05.49]Lively lively we both got murky pasts [01:09.27]匆匆忙忙 我们都有不堪的过去 [01:09.27]Lively lively don't leave that bloke untied [01:12.81]匆匆忙忙 别让那家伙松绑 [01:12.81]'Cause if you did it's a penny to a quid [01:14.93]因为如果你那样做 我们很可能会 [01:14.93]That we both end up inside [01:20.56]双双入狱 [01:20.56]Now we rehearsed for days and days [01:22.49]现在我们排练了又排练 [01:22.49]A smash an grab to do [01:24.31]准备进行一场砸抢 [01:24.31]You throw the brick one bloke said [01:26.23]你扔砖头,一个家伙说 [01:26.23]And I'll leave the grab to you [01:28.19]我来负责抢 [01:28.19]The brick went through the window [01:29.91]砖头穿过窗户 [01:29.91]Now grab they cried And quick [01:31.84]现在抢,他们喊道,要快 [01:31.84]It wasn't till we got away I found [01:34.43]直到我们逃离后我才发现 [01:34.43]I'd grabbed our brick [01:35.88]我抓错了我们的砖头 [01:35.88]Oh lively lively [01:37.68]哦 迅速 迅速 [01:37.68]Here [01:39.41]这里 [01:39.41]I sung this song once at a policemen's dance [01:42.61]我曾经在警察的舞会上唱过这首歌 [01:42.61]But I was only singing for coppers [01:46.48]但我只是为了那些铜板而唱 [01:46.48]Oooo what a gagster [01:49.01]哦 真是个滑稽的匪徒 [01:49.01]Whilst on the run once from the law [01:51.06]曾经在逃避法律的追捕时 [01:51.06]I rushed into a church [01:52.80]我冲进了一座教堂 [01:52.80]I mixed with lot's of people [01:54.65]混入人群中 [01:54.65]Just to confuse the search [01:56.52]只为迷惑追捕 [01:56.52]I've found meself right up [01:57.99]我发现自己站在最前面 [01:57.99]The front the best place I could hide [02:00.33]那是我能藏身的最佳位置 [02:00.33]I had a fright when some bloke said Got the ring [02:03.09]当有人喊道“戒指在这儿”时,我吓了一跳 [02:03.09]Here comes the bride [02:04.07]新娘来了 [02:04.07]Whoops [02:04.56]哎呀 [02:04.56]Lively lively the night is going fast [02:08.32]匆匆忙忙 夜色飞逝 [02:08.32]Lively lively we both got murky pasts [02:12.10]匆匆忙忙 我们都有不堪的过去 [02:12.10]Lively lively don't leave that bloke untied [02:15.53]匆匆忙忙 别让那家伙松绑 [02:15.53]'Cause if you did it's a penny to a quid [02:17.64]因为如果你那样做 我们很可能会 [02:17.64]That we both end up inside [02:28.96]双双入狱 [02:28.96]The shop steward of our union was up before the judge [02:32.64]我们工会的干事站在法官面前 [02:32.64]Who sentenced him to 18 months [02:34.75]法官判处他18个月 [02:34.75]Our steward lodged a grudge [02:36.61]我们的干事心怀不满 [02:36.61]The maximum is twelve Mlud the judge replied What rot [02:40.34]法官大人说最多判十二年 真是荒谬 [02:40.34]You always wanted time and half [02:42.33]你总是想要时间减半 [02:42.33]And that's just what you've got [02:44.40]现在你如愿以偿了 [02:44.40]Lively lively the night is going fast [02:48.10]匆匆忙忙 夜色飞逝 [02:48.10]Lively lively we both got murky pasts [02:51.89]匆匆忙忙 我们都有不堪的过去 [02:51.89]Lively lively don't leave that bloke untied [02:55.33]匆匆忙忙 别让那家伙松绑 [02:55.33]Or if you did it's a penny to a quid [02:57.35]如果你这么做了,代价可不小 [02:57.35]Oh Gawd Blimey here comes Hymie [02:59.41]哦天哪,海米来了 [02:59.41]La La twopence on your jar [03:01.49]啦啦 两便士放在你的罐子上 [03:01.49]Rosin' on the bow and here we go [03:03.35]琴弓上涂了松香 我们出发吧 [03:03.35]Good luck then snapper here comes the coppers [03:05.40]祝你好运 捕手 警察来了 [03:05.40]I've had some beer if we run in here [03:07.31]我喝了些啤酒 如果我们跑进这里 [03:07.31]We both end up inside [03:12.03]我们俩都会被抓进去