[00:00.00]Up Side Down -永遠の環- - 怪盗セイント・テール [00:06.40]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.40]詞:古賀勝哉 [00:12.80] [00:12.80]曲:井上昌己 [00:19.21] [00:19.21]昨日まで燃える恋をした彼と [00:26.60]昨日还深陷炽热爱恋的他 [00:26.60]明日は別れていたりするだろう [00:34.50]明日可能就已与我分道扬镳 [00:34.50]あの日名前も知らない人の [00:41.96]今夜或许正依偎在 [00:41.96]隣りで今夜 [00:45.96]某个素昧平生之人的身旁 [00:45.96]眠っていたりするだろう [00:49.91]安然入眠 [00:49.91]人は心に描いたとおりの [00:57.42]人似乎终将成为心中所描绘的 [00:57.42]自分になってゆくものらしい [01:05.03]那个自己的模样 [01:05.03]だから予期せぬ出来事でさえ [01:09.68]因此就连突如其来的变故 [01:09.68]私が望んでいたことなんだろう [01:24.14]也定是我内心所期盼的 [01:24.14]Oh up side down [01:31.77]哦 天地颠倒 [01:31.77]Oh up side down [01:50.63]哦 乾坤逆转 [01:50.63]今の自分じゃない私になりたい [01:58.45]想要成为超越此刻的自己 [01:58.45]二度と悲しくならない心が欲しい [02:06.06]渴望获得永不再悲伤的心 [02:06.06]だけど気分がとてもいい夜は [02:13.67]但在心旷神怡的夜晚 [02:13.67]ずっとこのままで [02:17.49]却总贪恋着 [02:17.49]いたいなんて思う [02:21.34]希望此刻永恒延续 [02:21.34]月がどんな形に見えても [02:28.95]无论月亮呈现何种形态 [02:28.95]暗く音のない宇宙の塵の中 [02:36.66]在寂静无声的宇宙尘埃中 [02:36.66]ぽっかり浮かんでる [02:38.78]漂浮着的不过是 [02:38.78]ただの丸い石で [02:44.16]一块浑圆的顽石 [02:44.16]すべてのほんとうの姿は [02:47.39]世间万物的真实样貌 [02:47.39]多分そんなもの [02:55.80]大抵皆是如此 [02:55.80]Oh up side down [03:03.17]哦 天地颠倒 [03:03.17]Oh up side down [03:11.24]哦 乾坤逆转 [03:11.24]Oh up side down [03:18.57]哦 天地颠倒 [03:18.57]Oh up side down [03:24.11]哦 乾坤逆转 [03:24.11]メビウスの環のように [03:27.80]如同莫比乌斯之环般 [03:27.80]人生に表も裏もない [03:33.98]人生没有表里之分 [03:33.98]Oh up side down [03:39.35]哦 天地颠倒 [03:39.35]ただ時は流れ [03:42.72]时光兀自流淌 [03:42.72]私は私を生きる [03:49.20]我依然活成我的模样 [03:49.20]Oh up side down [03:54.84]哦 乾坤逆转 [03:54.84]演じたり見せかけたりを [03:58.84]反复演绎着虚饰与伪装 [03:58.84]繰り返してる [04:08.77]周而复始 [04:08.77]だけど必ず戻って来る [04:13.06]但终将回归原点 [04:13.06]私は私自身に [04:19.84]回到最真实的自我 [04:19.84]Oh up side down [04:24.00]哦 天地颠倒 [04:24.00]メビウスの環のように [04:27.67]如同莫比乌斯之环般 [04:27.67]メビウスの環のように [04:31.62]如同莫比乌斯之环般 [04:31.62]メビウスの環のように [04:35.39]如同莫比乌斯之环般 [04:35.39]メビウスの環のように [04:39.26]如同莫比乌斯之环般 [04:39.26]メビウスの環のように [04:43.03]如同莫比乌斯之环般 [04:43.03]メビウスの環のように [04:46.77]如同莫比乌斯之环般 [04:46.77]メビウスの環のように [04:50.44]如同莫比乌斯之环般 [04:50.44]メビウスの環のように [04:55.04]如同莫比乌斯之环般