[00:00.00]Home on the Range - Kansas (堪萨斯) [00:00.16]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.16]Written by:Daniel Kelley/John A. Lomax [00:00.32] [00:00.32]One two three [00:26.22] [00:26.22]Oh give me a home where the buffalo roam [00:32.58]请赐我一片野牛自由徜徉的家园 [00:32.58]Where the deer and the antelope play [00:38.70]那里麋鹿与羚羊欢跃嬉戏 [00:38.70]Where seldom is heard a discouraging word [00:44.57]鲜少听闻令人沮丧的话语 [00:44.57]And the skies are not cloudy all day [00:53.73]终日晴空万里无云 [00:53.73]Where the air is so pure and the zephyrs so free [00:59.56]空气如此纯净 和风如此自在 [00:59.56]The breezes so balmy and light [01:05.72]微风如此芬芳轻柔 [01:05.72]That I would not exchange my home on the range [01:11.70]我宁愿永远守护这片草原牧场 [01:11.70]For all of the cities so bright [01:18.30]尽管城市灯火璀璨 [01:18.30]Oh home on the range [01:23.69]噢 牧场上的家园 [01:23.69]Where the deer and the antelope play [01:29.58]那里麋鹿与羚羊欢跃嬉戏 [01:29.58]Where seldom is heard a discouraging word [01:35.48]鲜少听闻令人沮丧的话语 [01:35.48]And the skies are not cloudy all day [02:04.38]终日晴空万里无云 [02:04.38]How often at night when the heavens are bright [02:10.03]每当夜幕低垂 星河璀璨 [02:10.03]With the light from the glittering stars [02:16.22]繁星闪烁洒落银辉 [02:16.22]I stood there amazed and asked as I gazed [02:22.08]我驻足凝望 不禁轻声询问 [02:22.08]If their glory exceeds that of ours [02:28.49]若它们的荣光胜过我们 [02:28.49]Oh home on the range [02:34.20]噢 牧场上的家园 [02:34.20]Where the deer and the antelope play [02:40.33]那里麋鹿与羚羊欢跃嬉戏 [02:40.33]Where seldom is heard a discouraging word [02:45.95]鲜少听闻令人沮丧的话语 [02:45.95]And the skies are not cloudy all day [02:50.09]终日晴空万里无云