[00:00.00]Why - Sabrina Carpenter (莎布琳娜·卡潘特) [00:00.29] [00:00.29]Written by:Jonas Jeberg/Sabrina Carpenter/Leland [00:00.58] [00:00.58]You like New York city in the daytime [00:03.29]你喜欢白天的纽约 [00:03.29]I like New York city in the nighttime [00:05.95]而我喜欢纽约夜间的美景 [00:05.95]You say you like sleeping with the air off [00:08.46]你说你睡觉的时候 喜欢关掉空调 [00:08.46]I don't [00:09.59]可我并非如此 [00:09.59]I need it on [00:11.25]我需要它整夜制造凉爽 [00:11.25]You like the light coming through the windows [00:13.76]你喜欢开着窗 让月光洒入房间 [00:13.76]I sleep late so I just keep em all closed [00:16.43]而我难以安眠 所以关上所有的窗户 [00:16.43]You ignore the music on the radio [00:19.11]你总是忽略收音机传出的美妙音乐 [00:19.11]I don't [00:20.25]可我并非如此 [00:20.25]I sing-a-long [00:21.86]我会随着它一起哼唱 [00:21.86]I don't ask for you to change baby no no no [00:26.71]我不会要求你做出改变 宝贝 不会 不会 [00:26.71]And you don't ask for me to change [00:33.19]你也不会要求我变得和你一样 [00:33.19]Tell me how we're not alike [00:34.81]你说我们截然不同 [00:34.81]But we work so well [00:36.40]但是却能相得益彰 [00:36.40]And we don't even know why [00:38.49]甚至连我们自己也不清楚原因 [00:38.49]Funny how the stars crossed right [00:40.08]真是有趣 就像星星在各自的轨道上运行而不相撞 [00:40.08]Cause we work so well [00:41.68]我们是那么相得益彰 [00:41.68]And we don't even know why [00:43.86]甚至连我们自己也不清楚原因 [00:43.86]You can call it fire and ice [00:45.33]你可以把它称为冰火之恋 [00:45.33]But we work so well [00:47.07]但是却能相得益彰 [00:47.07]And we don't even know why [00:49.02]甚至连我们自己也不清楚原因 [00:49.02]We don't even know why no no [00:51.08]甚至连我们自己也不清楚原因 [00:51.08]We don't even know why no no no [00:53.41]甚至连我们自己也不清楚原因 [00:53.41]No no no no [00:59.05]不清楚 不清楚 [00:59.05]No no no no [01:04.61]不清楚 不清楚 [01:04.61]Cold outside and you're just in a T-shirt [01:07.21]外面寒风刺骨 你却只穿一件T恤 [01:07.21]I have cold blood even in a sweater [01:09.90]我穿着毛衣都觉得很冷 [01:09.90]You start your night sippin' by the kilo [01:12.40]在夜幕降临的时候 你喜欢喝点小酒 [01:12.40]I don't [01:13.64]可我并非如此 [01:13.64]I know you know [01:15.23]我知道 你了解我的习惯 [01:15.23]I don't ask for you to change baby no no no [01:20.05]我不会要求你做出改变 宝贝 不会 不会 [01:20.05]And you don't ask for me to change [01:26.51]你也不会要求我变得和你一样 [01:26.51]Tell me how we're not alike [01:28.02]你说我们截然不同 [01:28.02]But we work so well [01:29.63]但是却能相得益彰 [01:29.63]And we don't even know why [01:31.63]甚至连我们自己也不清楚原因 [01:31.63]Funny how the stars crossed right [01:33.42]真是有趣 就像星星在各自的轨道上运行却不会相撞 [01:33.42]Cause we work so well [01:34.98]我们是那么相得益彰 [01:34.98]And we don't even know why [01:37.22]甚至连我们自己也不清楚原因 [01:37.22]You can call it fire and ice [01:38.66]你可以把它称为冰火之恋 [01:38.66]But we work so well [01:40.12]但是却能相得益彰 [01:40.12]And we don't even know why [01:42.46]甚至连我们自己也不清楚原因 [01:42.46]We don't even know why no no [01:44.37]甚至连我们自己也不清楚原因 [01:44.37]We don't even know why no no no [01:46.64]甚至连我们自己也不清楚原因 不清楚原因 [01:46.64]No no no no [01:49.46]不清楚 不清楚 [01:49.46]We don't even know [01:52.19]甚至连我们自己也不清楚原因 [01:52.19]We don't even know [01:54.63]甚至连我们自己也不清楚原因 [01:54.63]We don't even know know know know know know know know know know [01:58.25]甚至连我们自己也不清楚原因 原因 [01:58.25]Somehow we end up on the same side [02:00.71]因为缘分 我们还是走到了一起 [02:00.71]And you wouldn't think that we'd be alright [02:03.53]你也不认为我们可以长久下去 [02:03.53]Even our eyes are different colours [02:06.07]甚至我们的瞳孔都是不一样的颜色 [02:06.07]But we see fine [02:08.73]但是我们看到了美好的未来 [02:08.73]Somehow we end up on the same side [02:11.40]因为缘分 我们还是走到了一起 [02:11.40]And you wouldn't think that we'd be alright [02:13.95]你也不认为我们可以长久下去 [02:13.95]Even our eyes are different colours [02:16.71]甚至我们的瞳孔都是不一样的颜色 [02:16.71]But we see fine [02:19.81]但是我们看到了美好的未来 [02:19.81]Tell me how we're not alike [02:21.42]你说我们截然不同 [02:21.42]But we work so well [02:23.01]但是却能相得益彰 [02:23.01]And we don't even know why [02:25.22]甚至连我们自己也不清楚原因 [02:25.22]Funny how the stars crossed right [02:26.76]真是有趣 就像星星在各自的轨道上运行而不相撞 [02:26.76]Cause we work so well [02:28.35]我们是那么相得益彰 [02:28.35]But we don't even know why [02:30.34]甚至连我们自己也不清楚原因 [02:30.34]You can call it fire and ice [02:32.00]你可以把它称为冰火之恋 [02:32.00]Cause we work so well [02:33.57]因为我们是那么相得益彰 [02:33.57]And we don't even know why [02:35.85]甚至连我们自己也不清楚原因 [02:35.85]We don't even know why no no [02:37.69]甚至连我们自己也不清楚原因 [02:37.69]We don't even know why no no no [02:39.99]甚至连我们自己也不清楚原因 不清楚原因 [02:39.99]No no no no [02:45.79]不清楚 不清楚 [02:45.79]No no no no [02:50.08]不清楚 不清楚