[00:00.00]Nobody(檀健次唐奇进行曲) [00:01.32]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.32]词:Silent Pulse(寂静脉搏) [00:04.26] [00:04.26]曲:Silent Pulse(寂静脉搏) [00:07.44] [00:07.44]The rain keeps falling, like tears from the sky, [00:12.18]雨不停落下,如同天空的泪水, [00:12.18]A symphony of sorrow, as the world passes by. [00:19.05]世界在悲歌中前行,哀伤如交响乐般回荡。 [00:19.05]We’re standing in the storm, with nowhere to hide, [00:22.17]我们站在风暴中,无处可藏, [00:22.17]But in the echoes, I hear your voice inside. [00:28.14]但在回声中,我听见你内心的声音。 [00:28.14]Echoes in the rain, they call your name, [00:35.79]雨中的回声呼唤着你的名字, [00:35.79]A melody of love, that feels the same. [00:42.06]爱的旋律始终如一,未曾改变。 [00:42.06]Through the thunder, through the pain, [00:46.41]无论雷鸣还是痛苦, [00:46.41]I’ll find you in the echoes, in the rain. [00:53.76]我将在雨中的回声中找到你。 [00:53.76]The rain keeps falling, like tears from the sky, [01:06.81]雨不停落下,如同天空的泪水, [01:06.81]A symphony of sorrow, as the world passes by. [01:13.32]世界在悲歌中前行,哀伤如交响乐般回荡。 [01:13.32]We’re standing in the storm, with nowhere to hide, [01:16.26]我们站在风暴中,无处可藏, [01:16.26]But in the echoes, I hear your voice inside. [01:20.76]但在回声中,我听见你内心的声音。 [01:20.76]Echoes in the rain, they call your name, [01:33.24]雨中的回声呼唤着你的名字, [01:33.24]A melody of love, that feels the same. [01:42.66]爱的旋律始终如一,未曾改变。 [01:42.66]Through the thunder, through the pain, [01:44.67]无论雷鸣还是痛苦, [01:44.67]I’ll find you in the echoes, in the rain. [01:49.07]我将在雨中的回声中找到你。