BOOMS DAY-LEVEL NINE&Cosmograph

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

BOOMS DAY - LEVEL NINE&Cosmograph.mp3

[00:00.00]BOOMS DAY - LEVEL NINE/Co...
[00:00.00]BOOMS DAY - LEVEL NINE/Cosmograph
[00:10.37]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:10.37]词:Hunger Noma/nonebart
[00:18.39]
[00:18.39]曲:Cosmograph
[00:20.36]
[00:20.36]编曲:Cosmograph
[00:23.65]
[00:23.65]You better recognize they don't give a **** about
[00:26.13]你最好认清 他们根本不在乎
[00:26.13]The city of light with full of lie you better hide
[00:29.00]这座充满谎言的光明之城 你最好躲藏
[00:29.00]누군가 접근하지 to the broken heart
[00:31.65]有人正在接近那颗破碎的心
[00:31.65]Neon-sign 널 modify 넌 무력화
[00:34.31]霓虹标志将你改造 你已无力抵抗
[00:34.31]진리에 닿을 때까지
[00:35.64]直到触及真理那一刻
[00:35.64]I just wanna be conscious of myself
[00:37.62]我只想保持清醒的自我
[00:37.62]And I'm honest 내가 죽으면 prophet
[00:39.50]我诚实地活着 若我死去便是先知
[00:39.50]The first steps is hardest be patient it's the process
[00:42.34]最难的是第一步 耐心等待这过程
[00:42.34]Electronic I'm chronic obsessed with the logic I'm prodigy
[00:45.28]电子音律中沉沦 逻辑天才的执念永存
[00:45.28]나약해 우린 모두
[00:49.91]我们都是如此脆弱
[00:49.91]한 치 앞을 볼 수 없기에
[00:52.71]因看不见前方寸步
[00:52.71]앞으로 쭉 걸어야만 해
[00:55.94]只能继续向前迈进
[00:55.94]I can't waiting for you
[01:00.23]我无法继续等待
[01:00.23]한 치 앞을 볼 수 없기에
[01:00.90]因看不见前方寸步
[01:00.90]모든 것을 걸어야만 해
[01:00.91]就必须押上所有筹码
[01:00.91]우릴 한입에 삼키는
[01:02.27]将我们一口吞噬的
[01:02.27]어둠에서 크게 자라난
[01:03.73]在黑暗中茁壮生长的
[01:03.73]이 상처도 고통도 아픔도 이제는 nothing
[01:05.65]这些伤痕、痛苦与创伤 如今都已不值一提
[01:05.65]흔적 하나 없이 분쇄
[01:08.13]不留痕迹地彻底粉碎
[01:08.13]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[01:10.27]城市沦为残酷森林
[01:10.27]빛을 쫓아도
[01:11.09]即便追逐光芒
[01:11.09]이미 현실은 boomsday 회색 먼지로 가득할 뿐
[01:16.29]现实早已是灰烬弥漫的末日
[01:16.29]흔적 하나 없이 분쇄
[01:18.82]不留痕迹地彻底粉碎
[01:18.82]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[01:21.04]城市沦为残酷森林
[01:21.04]빛을 쫓아도
[01:21.79]即便追逐光芒
[01:21.79]이미 현실은 boomsday 회색 먼지로 가득할 뿐
[01:27.64]现实早已是灰烬弥漫的末日
[01:27.64]이곳에 방주는 없지 전부 구멍이 난 독
[01:30.28]这里没有诺亚方舟 尽是千疮百孔的毒瓮
[01:30.28]상대를 모르고 나선 전쟁터 막다른 곳
[01:32.88]在不知对手是谁的战场尽头
[01:32.88]그 법칙은 정글의 것 종의 생존을 건 conquest
[01:35.82]弱肉强食的丛林法则 为物种存续而征服
[01:35.82]네가 움켜쥘 건 오직 기름칠이 된 총
[01:38.22]你能紧握的只有涂满机油的枪
[01:38.22]도망칠 낙원은 없지 또 다른 lost sector
[01:41.02]无处可逃的乐土 不过是又一个迷失地带
[01:41.02]Just another story another legend another chapter
[01:43.95]不过是又一个传说 又一个篇章
[01:43.95]찍어 종지부 that's my final gesture
[01:46.60]就此画上句点 这是我的最终姿态
[01:46.60]No more question I'm professor it's lecture
[01:48.96]无需质疑 我就是权威教授在授课
[01:48.96]So I closed the cases and all the pages like murder cases
[01:52.19]如同侦破凶案般 我合上了所有卷宗
[01:52.19]Rip out the spine and brain like they're just vertebrates
[01:54.86]抽离脊椎与大脑 仿佛它们只是标本
[01:54.86]I went to many places invaded 'em with my lasers
[01:57.52]我踏遍无数疆土 用激光将其征服
[01:57.52]Told 'em about it this magnificent gun that I'm gazing
[01:59.00]向他们展示 这把令我着迷的神兵利器
[01:59.00]흔적 하나 없이 분쇄
[02:01.46]不留痕迹地彻底粉碎
[02:01.46]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[02:03.63]城市沦为残酷森林
[02:03.63]빛을 쫓아도
[02:04.43]即便追逐光芒
[02:04.43]이미 현실은 boomsday 회색 먼지로 가득할 뿐
[02:10.28]现实早已是灰烬弥漫的末日
[02:10.28]빛이 가득하지
[02:11.25]这里没有光明
[02:11.25]그 무엇하나도 모를 이 도시
[02:12.94]这座无人知晓的城市
[02:12.94]천장을 밝히는 건
[02:13.99]照亮天花板的
[02:13.99]진실 없는 영광의 표식
[02:15.71]只是虚假荣光的标记
[02:15.71]우린 어딜 향해 가는걸까
[02:17.22]我们究竟在奔向何方
[02:17.22]모두 길을 잃었지
[02:18.24]所有人都迷失了方向
[02:18.24]얽히고 섥힌 circuit 그사이
[02:19.44]在错综复杂的电路迷宫中
[02:19.44]저만치 낙오된 현실
[02:20.99]远处是被抛弃的现实
[02:20.99]그 간극의 사이 손을 뻗어 ready or not
[02:23.62]向着那道裂缝伸出手 无论你是否准备好
[02:23.62]Every time you cast a dice you can't see the other side
[02:26.28]每次掷出骰子 都看不见另一面的真相
[02:26.28]There's another story another ending another life
[02:28.94]存在着另一个故事 另一种结局 另一段人生
[02:28.94]When I die don't bury me in underground
[02:31.81]当我死去时 别将我埋入地底
[02:31.81]Enemy is not predictable battle is not a ritual
[02:34.54]敌人难以预料 战斗绝非仪式
[02:34.54]Mankind chronicles killing machines 널 부술
[02:36.97]人类编年史 杀戮机器将你粉碎
[02:36.97]The waves from outer space an encounter with her troops
[02:39.65]来自外太空的波动 遭遇她的军团
[02:39.65]They'll conquer our place the glimpses of the moon
[02:42.31]他们将占领我们的家园 月光下的掠影
[02:42.31]제어 불가의 panic it may cause brain damage
[02:44.95]失控的恐慌 可能导致脑损伤
[02:44.95]만약 신이 있다면 그의 현신은 knowledge
[02:47.65]若真有神明 他的化身即是知识
[02:47.65]우릴 한입에 삼키는
[02:48.93]将我们一口吞噬的
[02:48.93]어둠에서 크게 자라난
[02:50.46]在黑暗中茁壮生长的
[02:50.46]이 상처도 고통도 아픔도 이제는 nothing
[02:52.28]这些伤痕、痛苦与创伤 如今都已不值一提
[02:52.28]흔적 하나 없이 분쇄
[02:54.80]不留痕迹地彻底粉碎
[02:54.80]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[02:56.97]城市沦为残酷森林
[02:56.97]빛을 쫓아도 이미 현실은 boomsday
[02:58.25]追逐光明 现实却已是末日降临
[02:58.25]제어 불가의 panic it may cause brain damage
[03:01.00]失控的恐慌 可能导致脑损伤
[03:01.00]만약 신이 있다면 그의 현신은 knowledge
[03:02.95]若真有神明 他的化身即是知识
[03:02.95]흔적 하나 없이 분쇄
[03:05.46]不留痕迹地彻底粉碎
[03:05.46]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[03:07.64]城市沦为残酷森林
[03:07.64]빛을 쫓아도 이미 현실은 boomsday
[03:08.95]追逐光明 现实却已是末日降临
[03:08.95]Never pray when I step in I just turn on my tablet
[03:11.61]无需祈祷 我只需启动我的装备
[03:11.61]Armageddon is coming but I'm ready to play
[03:13.62]末日将至 但我已准备好迎战
[03:13.62]흔적 하나 없이 분쇄
[03:16.17]不留痕迹地彻底粉碎
[03:16.17]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[03:18.27]城市沦为残酷森林
[03:18.27]빛을 쫓아도 이미 현실은 boomsday
[03:19.63]追逐光明 现实却已是末日降临
[03:19.63]제어 불가의 panic it may cause brain damage
[03:22.36]失控的恐慌 可能导致脑损伤
[03:22.36]만약 신이 있다면 그의 현신은 knowledge
[03:24.28]若真有神明 他的化身即是知识
[03:24.28]흔적 하나 없이 분쇄
[03:26.80]不留痕迹地彻底粉碎
[03:26.80]돼버린 도시는 잔혹한 숲
[03:28.96]城市沦为残酷森林
[03:28.96]빛을 쫓아도 이미 현실은 boomsday
[03:30.34]追逐光明 现实却已是末日降临
[03:30.34]Never pray when I step in I just turn on my tablet
[03:32.95]无需祈祷 我只需启动我的装备
[03:32.95]Armageddon is coming but I'm ready to play yeah
[03:37.09]末日将至 而我已准备好博弈
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com