[00:00.00]Discovery(揭密) - Matthew Lien [00:05.56]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.56]Lyrics by:Matthew Lien [00:11.13] [00:11.13]Composed by:Matthew Lien [00:16.70] [00:16.70]You come to my rivers [00:19.13]你来到我的河流畔 [00:19.13]You come to my shores [00:21.26]你驻足我的海岸边 [00:21.26]Are you looking for love [00:24.10]是在寻觅爱的踪迹 [00:24.10]Or perhaps something more [00:26.71]还是更深的期许 [00:26.71]Open up to my country [00:30.10]向我的国度敞开心扉吧 [00:30.10]I open to you and perhaps I show you the way through [00:38.49]我向你展开怀抱 或许会为你指引迷津 [00:38.49]You follow my waters well you better take care [00:43.18]若你追随我的水流 请务必小心珍重 [00:43.18]For the life you behold is the life that you share [00:48.55]因你所见的生命 正是与你共鸣的风景 [00:48.55]I will promise you this of magnificent view [00:54.03]我向你许诺这壮丽风景 [00:54.03]All the rest will is all up to you [00:58.98]余下的旅程由你决定 [00:58.98]You do not know me no not yet [01:04.51]你尚未真正认识我 [01:04.51]Come hear my stories I yet to reveal [01:09.83]来听我未曾诉说的故事 [01:09.83]There are so many size no discussion my present [01:16.65]无需讨论我的现状 这里有无数可能 [01:16.65]You need only look for a while [01:20.92]你只需驻足片刻观望 [01:20.92]And when you smile is you come to know [01:26.74]当你会心一笑时 便是相知的开始 [01:26.74]All the valleys and ridges and beach you could go [01:32.22]所有山谷 峭壁与海滩都为你敞开 [01:32.22]But one foot for the other [01:35.74]但请迈出探索的脚步 [01:35.74]You will discover like the moods of all the lover [01:41.22]你将发现 如同恋人般变幻的心绪 [01:41.22]All that I have to share [01:45.26]我愿与你分享所有 [01:45.26]But you do not know me no not yet [01:49.94]但你还不了解我 尚未了解 [01:49.94]But you could and you should [01:53.47]但你可以 也应该去了解 [01:53.47]'Coz when you do you found that you learn [01:58.39]因为当你了解时 你会发现 [01:58.39]About yourself and turn [02:04.77]关于自己的真相 然后蜕变 [02:04.77]You may rise you may coward from the beast and the howl [02:10.62]你或许会勇敢面对 或许会畏惧退缩 面对野兽与嚎叫 [02:10.62]You may caught from the mouse do the man of the hour [02:16.18]或许你曾困于方寸 终将闪耀登场 [02:16.18]But never your little in time you will settle [02:21.54]但莫要急于安定 时光会给你答案 [02:21.54]And find you are more than before [02:26.22]终将发现更强大的自己 [02:26.22]You do not know me no not yet [02:31.73]你尚未真正认识我 [02:31.73]Come hear my stories I yet to reveal [02:37.09]来听我未曾诉说的故事 [02:37.09]There are so many size no discussion my present [02:43.90]无需讨论我的现状 这里有无数可能 [02:43.90]You need only look for a while [02:48.20]你只需驻足片刻观望 [02:48.20]And when you smile is you come to know [02:53.98]当你会心一笑时 便是相知的开始 [02:53.98]All the valleys and ridges and beach you could go [02:59.53]所有山谷 峭壁与海滩都为你敞开 [02:59.53]But one foot for the other [03:03.13]但请迈出探索的脚步 [03:03.13]You will discover like the moods of a lover [03:08.53]你将如感受恋人情绪般 [03:08.53]All that I have to share [03:12.50]我愿与你分享所有 [03:12.50]'Coz you do not know me yeah yeah yeah [03:19.50]因你尚未真正懂我 耶耶耶 [03:19.50]Paper backs stumble minds [03:22.26]书页翻动间思绪踉跄 [03:22.26]North to south [03:23.58]从北至南 [03:23.58]East to west [03:24.77]自东往西 [03:24.77]When you get lost you just reach out your GPS [03:30.08]迷途时只需打开你的导航仪 [03:30.08]Card books and travel plans pen by the very best [03:35.58]顶级攻略与行程手册 早已精心备齐 [03:35.58]With applery search theres no need a second guest [03:41.15]智能搜索如影随形 何须他人建议 [03:41.15]Under the spell of what Amazon sells [03:46.49]沉溺于电商魔法编织的幻境里 [03:46.49]You think that she know me quite well [04:23.75]你以为她已将我洞悉 [04:23.75]You did not know me no not yet [04:29.03]你尚未真正认识我的全部 [04:29.03]Come hear my stories I yet to revel [04:34.42]来听那些未曾讲述的故事 [04:34.42]There are so many size no discussion my present [04:41.21]无需讨论我的现状 这里有无数可能 [04:41.21]You need only look for a while [04:45.85]你只需驻足片刻观望 [04:45.85]And when you smile it is you come to know me [04:51.25]当你微笑时 便是了解我的开始 [04:51.25]All the valleys and ridges and beach you could go [04:56.77]所有山谷 峭壁与海滩都为你敞开 [04:56.77]But one foot for the other [05:00.17]但请迈出探索的脚步 [05:00.17]You will discover like the moods of the lover [05:05.76]你会像感受爱人的情绪般 [05:05.76]All that I have to share [05:09.80]我愿与你分享所有 [05:09.80]You do not know me no not yet [05:14.52]你尚未真正认识我 [05:14.52]But it could and it should [05:17.96]但终将 也应当会懂 [05:17.96]'Coz when you do you found that you learn [05:23.04]因为当你了解时 你会发现 [05:23.04]About yourself and turn oh yeah [05:28.95]关于自己的蜕变 哦是的 [05:28.95]And yes when you do you found that you learn [05:33.86]没错当你真正发现时 你会领悟 [05:33.86]About yourself and turn [05:38.09]关于自己的真相 然后蜕变