[00:00.00]A Salty Dog - Procol Harum [00:25.77]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:25.77]'All hands on deck we've run afloat ' I heard the captain cry [00:42.27]“全体甲板集合 船只已偏离航线” 我听见船长的呼喊 [00:42.27]'Explore the ship replace the cook: let no one leave alive ' [00:59.40]“搜查整艘船 替换掉厨师 不留任何活口” [00:59.40]Across the straits around the horn: how far can sailors fly [01:15.58]穿越海峡 绕过合恩角 水手能飞多远 [01:15.58]A twisted path our tortured course and no one left alive [01:32.58]曲折航路 痛苦旅程 无人幸存 [01:32.58]We sailed for parts unknown to man where ships come home to die [01:49.90]我们驶向人类未知之境 那是船只的葬身之地 [01:49.90]No lofty peak nor fortress bold could match our captain's eye [02:08.23]再高的山峰 再坚固的堡垒 都逃不过船长的锐眼 [02:08.23]Upon the seventh seasick day we made our port of call [02:24.41]在晕船的第七天 我们终于抵达港口 [02:24.41]A sand so white and sea so blue no mortal place at all [02:58.98]白沙如雪 碧海如天 这绝非人间景象 [02:58.98]We fired the gun and burnt the mast and rowed from ship to shore [03:18.10]我们鸣枪烧桅 划着小船靠岸 [03:18.10]The captain cried we sailors wept: our tears were tears of joy [03:34.91]船长恸哭 水手落泪:那是喜悦的泪水 [03:34.91]Now many moons and many junes have passed since we made land [03:51.91]登陆后的岁月 已轮转无数春秋 [03:51.91]A salty dog this seaman's log: your witness my own hand [03:56.09]老水手的航海日志 由我亲手见证书写