[00:00.27]Ferry [00:00.45] [00:00.45]Turn the lights down [00:03.33]灯光渐隐 [00:03.33]Way down low [00:06.51]灯光幽幽暗下 [00:06.51]Turn up the music [00:06.96]音乐声响高,狂欢夜未央 [00:06.96]Hi as fi can go [00:07.59]嗨到不能再嗨 [00:07.59]All the gang's here [00:10.02]伙伴们都在这儿 [00:10.02]Everyone you know [00:10.77]你认识的每个人 [00:10.77]It's a crazy scene [00:12.27]这真是个疯狂的场景 [00:12.27]Hey there just look over your shoulder [00:19.05]嘿,警惕四周潜伏的威胁 [00:19.05]Get the picture [00:20.70]你明白了么? [00:20.70]No no no no [00:22.14] [00:22.14]Yes [00:22.29] [00:22.29]Walk a tightrope [00:28.92]行走钢索间 [00:28.92]Your life sign line [00:29.91]你的生命线 [00:29.91]Such a bright hope [00:31.86]如此明媚希冀 [00:31.86]Right place right time [00:34.92]天时地利 [00:34.92]What's your number [00:35.58]你的电话号码是多少? [00:35.58]Never you mind [00:37.77]别放在心上 [00:37.77]Take a powder [00:38.07]快闪开 [00:38.07]But hang on a minute what's coming round the corner [00:44.52]但是等一下即将发生的事 [00:44.52]Have you a future [00:47.07]有你的未来吗 [00:47.07]No no no no [00:52.47] [00:52.47]Yes [01:40.68] [01:40.68]Well I've been up all night again [01:43.80]我又一次彻夜难眠 [01:43.80]Party time wasting is too much fun [01:50.07]派对浪费时间,实在太好玩 [01:50.07]Then I step back thinking [01:52.62]我退后一步陷入沉思 [01:52.62]Of life's inner meaning [01:54.75]生命的内在意义 [01:54.75]And my latest fling [01:58.89]我最近的风流韵事 [01:58.89]It's the same old story [02:01.83]这不过是陈年旧戏码 [02:01.83]All love and glory [02:03.78]尽是爱与荣耀 [02:03.78]It's a pantomime [02:08.07]这不过是一场夸张的戏码 [02:08.07]If you're looking for love [02:10.38]若你试图在虚幻的镜中寻觅爱 [02:10.38]In a looking glass world [02:12.39]在颠倒的镜中世界 [02:12.39]It's pretty hard to find [02:17.10]很难找到 [02:17.10]Oh mother of pearl [02:19.83]哦,珍珠之母 [02:19.83]I wouldn't trade you [02:21.93]我不会拿你做交换 [02:21.93]For another girl [02:26.25]也不换别人 [02:26.25]Divine intervention [02:28.68]神圣的旨意降临 [02:28.68]Always my intention [02:30.87]我总是心怀期待 [02:30.87]So I take my time [02:35.34]所以我从容不迫 [02:35.34]I've been looking for something [02:37.95]我一直在寻找 [02:37.95]I've always wanted [02:40.05]我梦寐以求的一切 [02:40.05]But was never mine [02:44.07]但从未属于我 [02:44.07]But now I've seen that something [02:46.80]但现在我明白了 [02:46.80]Just out of reach glowing [02:49.11]近在咫尺,却遥不可及的光芒 [02:49.11]Very holy grail [02:53.61]珍贵的圣杯 [02:53.61]Oh mother of pearl [02:56.16]璀璨的珍珠之母 [02:56.16]Lustrous lady [02:58.23]光辉闪耀的女士 [02:58.23]Of a sacred world [03:03.09]来自那神圣世界 [03:03.09]Thus:even zarathustra [03:05.34]即使查拉图斯特拉 [03:05.34]Another time loser [03:07.35]又一个失意者 [03:07.35]Could believe in you [03:11.34]可以相信你 [03:11.34]With every goddess a let down [03:13.98]每个女神都令人沮丧 [03:13.98]Every idol a bring down [03:16.44]每个偶像终将让我失望 [03:16.44]It gets you down [03:20.70]令人沮丧 [03:20.70]But the search for perfection [03:23.22]然而追求完美不辍 [03:23.22]Your own predilection [03:25.38]你自身的偏好 [03:25.38]Goes on and on and on and on [03:29.85]源源不断地 [03:29.85]Canadian club love [03:32.28]加拿大俱乐部之爱 [03:32.28]A place in the country [03:34.50]乡下的一个地方 [03:34.50]Everyone's ideal [03:38.52]每个人的理想 [03:38.52]But you are my favorita [03:41.28]但在我心中,你最特别 [03:41.28]And a place in your heart dear [03:43.56]在你心中占据一席之地亲爱的 [03:43.56]Makes me feel more real [03:47.82]让我感觉更加真实 [03:47.82]Oh mother of pearl [03:50.64]哦,珍贵之人 [03:50.64]I wouldn't change you [03:52.62]我不会改变你 [03:52.62]For the whole world [03:57.36]为了全世界 [03:57.36]You're highbrow holy [03:59.49]你如此高雅神圣 [03:59.49]With lots of soul [04:01.20]有很多灵魂 [04:01.20]Melancholy shimmering [04:06.09]忧郁闪烁 [04:06.09]Serpentine sleekness [04:08.49]如蛇般流畅优雅 [04:08.49]Was always my weakness [04:10.65]一直是我的软肋 [04:10.65]Like a simple tune [04:15.30]宛如简朴旋律 [04:15.30]But no dilettante [04:17.76]绝非浅尝辄止 [04:17.76]Filigree fancy [04:19.70] [04:19.70]Beats the plastic you [04:24.51]胜却虚情假意 [04:24.51]Career girl cover [04:26.67]事业女性的外壳 [04:26.67]Exposed and another [04:28.68]暴露无遗 [04:28.68]Slips right into view [04:33.45]悄然映入眼帘 [04:33.45]Oh looking for love [04:35.58]寻觅爱情于镜花水月 [04:35.58]In a looking glass world [04:37.41]在虚幻的镜中世界 [04:37.41]Is pretty hard for you [04:42.42]对你来说真的很难 [04:42.42]Few throwaway kisses [04:44.79]几记随意的吻 [04:44.79]The boomerang misses [04:46.77]但飞去来器未中目标 [04:46.77]Spin round and round [04:51.06]旋转,一圈又一圈 [04:51.06]Fall on featherbed quilted [04:54.00]落在柔软的羽绒被上 [04:54.00]Faced with silk [04:54.87]面对丝绸般的柔软 [04:54.87]Softly stuffed eider down [05:00.06]轻柔填充的羽绒 [05:00.06]Take refuge in pleasure [05:02.67]在欢乐中找寻慰藉 [05:02.67]Just give me your future [05:04.92]把你的未来交给我吧 [05:04.92]We'll forget your past [05:09.27]我们抛却过往 [05:09.27]Oh mother of pearl [05:12.00]珍珠之母 [05:12.00]Submarine lover [05:14.01]潜艇痴迷者 [05:14.01]In a shrinking world [05:18.27]在这日益缩小的世界 [05:18.27]Oh lonely dreamer [05:21.12]孤梦者啊 [05:21.12]Your choker provokes [05:22.62]你那引人注目的项圈激起(人们的)情感 [05:22.62]A picture cameo [05:27.51]如画像般短暂亮相 [05:27.51]Oh mother of pearl [05:29.88]哦,珍珠之母 [05:29.88]So so semi precious [05:32.34]半珍贵的你 [05:32.34]In your detached world [05:41.73]在你那超脱的世界 [05:41.73]Oh mother of pearl [05:49.08]哦,珍珠之母 [05:49.08]I wouldn't trade you [06:00.84]我不会拿你做交换 [06:00.84]For another girl [06:05.08]不愿再换她人