[00:00.00]빈센트 (vocal 유가희) - 루와 (Luwa)/유가희 [00:00.81]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.81]그대 마지막 그 작은방 당신은 얼마나 외로웠나요 [00:14.01]在那最后的狭小房间里 你曾多么孤独 [00:14.01]서른 일곱 야윈 얼굴 힘겹게 마주한 캔버스 [00:27.51]三十七岁,消瘦的脸庞,艰难地面对着画布 [00:27.51]집 앞 골목 밀밭 가던 길 당신은 무슨 생각했나요 [00:40.39]在门前的小巷,走过麦田的路上,你在想些什么呢 [00:40.39]삶의 마지막 희망이란 그대에겐 허락되지 않은 사치 [00:57.18]生命最后的希望,对你来说是无法奢求的奢侈 [00:57.18]문득 깨달아 버린 외로운 내 모습 [01:10.76]突然间,我意识到自己孤独的模样 [01:10.76]어느새 나 당신이 되어 알게 된 삶의 무게 [01:24.17]不知何时,我变成了你,感受到了生命的重量 [01:24.17]난 노래로 얘기하죠 주름진 그 손으로 하신 얘기 [01:39.55]我用歌声诉说 你那布满皱纹的手曾讲述的故事 [01:39.55]그 풍경들과 서럽던 그 골목 힘겨운 발걸음 [02:23.82]那些风景和那条令人心碎的小巷 艰难的步伐 [02:23.82]문득 깨달아 버린 외로운 내 모습 [02:37.40]突然间,我意识到自己孤独的模样 [02:37.40]어느새 나 당신이 되어 알게 된 삶의 무게 [02:50.86]不知何时,我变成了你,感受到了生命的重量 [02:50.86]난 노래로 얘기하죠 주름진 그 손으로 하신 얘기 [03:06.18]我用歌声诉说 你那布满皱纹的手曾讲述的故事 [03:06.18]그 풍경들과 서럽던 그 골목 힘겨운 발걸음 [03:21.29]那些风景和那条令人心碎的小巷 艰难的步伐 [03:21.29]단 하나의 미래 끝나 버린 사랑 아무도 알아주지 않는 그림 [03:37.69]唯一的未来 结束的爱情 无人理解的画作 [03:37.69]난 노래로 얘기하죠 주름진 그 손으로 하신 얘기 [03:52.91]我用歌声诉说 你那布满皱纹的手曾讲述的故事 [03:52.91]그 풍경들과 서럽던 그 골목 [04:03.84]那些风景和那条曾让我心痛的小巷 [04:03.84]너무 외로워만 말아요 당신을 기억하고 있을 테니 [04:19.52]请不要太过孤独,我会记得你 [04:19.52]사랑하던 동생과 누워 편히 쉬어요 [04:24.05]和我心爱的弟弟一起,安心地休息吧