[00:00.96]Six o'clock already [00:19.64]已经六点了 [00:19.64]I was just in the middle of a dream [00:26.45]我只是在梦的中间 [00:26.45]I was kissin' Valentino [00:28.07]我在亲吻Valentino [00:28.07]By a crystal blue Italian stream [00:34.26]为了意大利蓝色的水晶 [00:34.26]But I can't be late [00:37.63]但我不能迟到 [00:37.63]'Cause then I guess I just won't get paid [00:42.56]因为我想那样我就得不到报酬 [00:42.56]These are the days [00:44.75]这些日子 [00:44.75]When you wish your bed was already made [00:48.51]你希望自己的床几点能铺好呢 [00:48.51]It's just another manic Monday [00:53.76]这只是另一个狂躁的星期一 [00:53.76]I wish it was Sunday [00:57.07]我希望是星期天 [00:57.07]'Cause that's my funday [01:01.07]因为这是我的幸运日 [01:01.07]My I don't have to runday [01:04.32]我就不会跑来跑去 [01:04.32]It's just another manic Monday [01:08.25]这只是另一个狂躁的星期一 [01:08.25]Have to catch an early train [01:09.88]要赶上早班火车 [01:09.88]Have to be to work by nine [01:15.69]九点要开始工作 [01:15.69]And if I had an air-o-plane [01:16.76]如果我有飞机 [01:16.76]I still couldn't make it on time [01:22.82]我还是不能按时上班 [01:22.82]'Cause it takes me so long [01:25.20]因为这将花费很多时间 [01:25.20]Just to figure out what I'm gonna wear [01:31.01]就只想想明天穿什么好了 [01:31.01]Blame it on the train [01:33.07]都是新干线惹的祸 [01:33.07]But the boss is already there [01:37.95]老板已经到了 [01:37.95]All of the nights [01:45.76]每个夜晚 [01:45.76]Why did my lover have to pick [01:46.44]为什么我的爱人要做选择 [01:46.44]Last night to get down [01:46.63]昨晚我们我们谈话了 [01:46.63]Doesn't it matter [01:46.70]没关系了 [01:46.70]That I have to feed both of us [01:47.01]我要养活我们两个人 [01:47.01]Employment's down [01:47.07]就业形势不好 [01:47.07]He tells me in his bedroom voice [01:48.19]他在房间里告诉我 [01:48.19]C'mon honey let's go make some noise [01:48.45]来吧宝贝我们做出一些响声 [01:48.45]Time it goes so fast [01:48.64]时间流逝的飞快 [01:48.64]When you're having fun [01:53.06]当你寻欢作乐的时候