[00:00.00]CHOPSTICKS (一把筷子) (Live) - Phương Mỹ Chi [00:01.55] [00:01.55]词:Thyself (INUS)/桃子Đào Tử A1J [00:02.17] [00:02.17]曲:芳美芝 Phương Mỹ Chi/DTAP/Pealhope/Thyself (INUS) [00:04.18] [00:04.18]原唱:芳美芝 Phương Mỹ Chi [00:05.73] [00:05.73]编曲:DTAP/Vilocity [00:06.51] [00:06.51]音乐总监:梁翘柏 [00:07.75] [00:07.75]音响总监:何飚 [00:08.83] [00:08.83]声乐指导:刘芳 [00:09.92] [00:09.92]键盘:达日丹/黄维一 [00:11.47] [00:11.47]吉他:许德治/薛峰 [00:12.86] [00:12.86]贝斯:努而德柯 [00:13.95] [00:13.95]鼓:郝稷伦 [00:14.72] [00:14.72]打击乐:王宏涛 [00:15.81] [00:15.81]萨克斯/长笛:Charlie [00:17.05] [00:17.05]小号:何浩诚 [00:17.98] [00:17.98]长号:Christian [00:18.60] [00:18.60]和音:刘芳/王馨悦/宋豪/费瀚林 [00:21.08] [00:21.08]弦乐:靳海音®弦乐团 [00:22.63] [00:22.63]PGM:钟达茵/耿潇微 [00:23.87] [00:23.87]混音:林梦洋 [00:24.80] [00:24.80]官方指定音乐合作伙伴:韶愔音乐娱乐(北京)有限公司 [00:28.68] [00:28.68](未经著作权人许可不得翻唱翻录或使用) [00:31.62] [00:31.62]Once upon a time [00:34.42]很久很久以前 [00:34.42]There was a father who got ill [00:39.51]有位父亲生了病 [00:39.51]But he could not rest [00:42.28]但他无法安心休息 [00:42.28]Cuz his five kids kept bickering [00:46.92]因为他的五个孩子总是争吵不休 [00:46.92]And one day he gathered them [00:50.91]有一天他把孩子们召集到一起 [00:50.91]Words of wisdom to be said [00:54.54]要说出一句充满智慧的话 [00:54.54]Who could break a bunch of chopsticks [00:58.65]谁能折断这一把筷子 [00:58.65]Would take over his gold [01:02.81]就可以继承他的财宝 [01:02.81]筷子一束难以折断孩子你呀 [01:06.68] [01:06.68]筋疲力尽终究没办法 [01:10.53] [01:10.53]三个皮匠胜过一个诸葛亮 [01:14.34] [01:14.34]"Together" made us as one [01:17.86]团结让我们成为一起 [01:17.86]When we hold our hands [01:22.09]当我们紧紧牵起彼此的手 [01:22.09]Together [01:25.70]团结一心 [01:25.70]We will never end [01:29.85]我们就永不分离 [01:29.85]Together [01:34.50]团结一心 [01:34.50]Brave and bold the bond can't be sold [01:38.34]勇敢无畏 这份情谊无价可换 [01:38.34]Like the chopsticks when they're held as one [01:41.79]就像那一把紧握在一起的筷子 [01:41.79]Forever [01:45.53]永远如此 [01:45.53]Together [01:48.47]团结一心 [01:48.47]Together we're strong [01:57.98]团结就是力量 [01:57.98]Time is flying fast [01:59.91]时光飞逝如箭 [01:59.91]That old story hasn't faded [02:01.82]但那古老的故事依然未曾褪色 [02:01.82]Lessons from the past [02:03.70]过去的教训 [02:03.70]We still need to keep on learning [02:05.71]我们依旧要不断学习铭记 [02:05.71]Break the ice inside [02:07.61]打破内心的坚冰 [02:07.61]Ain't no wall could ever stand between us now [02:13.48]如今没有任何高墙能阻隔我们之间 [02:13.48]Though we're apart [02:15.41]即使我们相隔千里 [02:15.41]Even if we're miles afar [02:17.56]纵然身处天涯海角 [02:17.56]Our souls and hearts [02:19.31]我们的心与灵魂 [02:19.31]Feel the music that could make us sing along [02:24.46]都会感受到那让我们齐声歌唱的旋律 [02:24.46]We're Asian hu uh [02:28.82]我们是亚洲人 [02:28.82]Người châu Á [02:32.01]亚洲儿女 [02:32.01]Rực sáng thiên hà [02:36.47]闪耀整片银河 [02:36.47]Dù nhỏ bé [02:39.96]虽身形渺小 [02:39.96]Together we shine [02:43.70]我们一起闪耀光芒 [02:43.70]When we hold our hands [02:47.94]当我们紧握双手 [02:47.94]Together [02:51.58]团结一心 [02:51.58]We will never end [02:55.74]我们将永不分离 [02:55.74]Together [03:00.25]团结一心 [03:00.25]Brave and bold the bond can't be sold [03:04.16]勇敢无畏 这份情谊无价可换 [03:04.16]Like the chopsticks when they're held as one [03:07.62]就像那一把紧握在一起的筷子 [03:07.62]Forever [03:11.34]直到永远 [03:11.34]Together [03:14.31]团结一心 [03:14.31]Together we're strong [03:17.82]团结就是力量 [03:17.82]We are Asian [03:19.80]我们是亚洲人 [03:19.80]絆は力 [03:21.75]团结就是力量 [03:21.75]We are Asian [03:23.73]我们是亚洲人 [03:23.73]สามัคคีคือพลัง [03:25.66]团结就是力量 [03:25.66]We are Asian [03:27.64]我们是亚洲人 [03:27.64]Khi ta tay trong tay [03:29.55]团结就是力量 [03:29.55]We are Asian [03:47.02]我们是亚洲人 [03:47.02]Brave and bold the bond can't be sold [03:50.99]勇敢无畏 这份情谊无法买卖 [03:50.99]Like the chopsticks when they're held as one [03:54.48]就像那一把紧握在一起的筷子 [03:54.48]Forever [03:58.22]直到永远 [03:58.22]Together [04:03.12]团结一心 [04:03.12]Together we're strong [04:08.01]团结就是力量