[00:00.50]to Asteroid B-612 / RE≠TALE/ - sasalasa/sasakure.UK (ササクレ・ユーケイ)/lasah [00:03.94] [00:03.94]Lyrics by:sasakure.UK/lasah [00:05.12] [00:05.12]Composed by:sasakure.UK [00:23.79] [00:23.79]Hi precious [00:26.38]嗨 闪闪发亮的你 [00:26.38]If I were you I'd hide all my sorrows [00:34.02]如果我是你 我会掩藏所有悲伤 [00:34.02]Just like those starlit night skies [00:40.77]如同星光熠熠的夜空 [00:40.77]That twinkle so brightly [00:54.74]耀眼夺目 [00:54.74]Hi precious [00:57.35]嗨 闪闪发亮的你 [00:57.35]If I were you I'd never do such harm [01:05.15]如果我是你 我绝不会伤害你 [01:05.15]Like piercing my heart with poison [01:12.39]如同被毒药剖开心脏 [01:12.39]Sharper than fangs [01:14.87]比獠牙更锋利 [01:14.87]Crying like six years ago [01:20.12]像六年前一样哭泣 [01:20.12]Five hundred million stars are smiling at me [01:25.75]千万颗浩瀚的行星对我微笑 [01:25.75]All that I wish is to see our distance promises [01:32.78]我许愿重现我们遥远的诺言 [01:32.78]Our moments our meaning [01:35.55]我们的每时每刻 我们存在的意义 [01:35.55]And all that I wished was to see one tiny little star [01:43.34]我只愿与我们的小行星重逢 像第一次望见世界那样 [01:43.34]No grown-ups understand [02:03.88]没有大人能理解 [02:03.88]It is so [02:06.57]如此 [02:06.57]That what gives a [02:10.72]是什么 [02:10.72]Dry desert it's beauty [02:14.15]将干涸的沙漠变为一片绿洲 [02:14.15]Is one well one singing well [02:21.02]用歌声去铭记 [02:21.02]That's hidden there somewhere [02:24.53]是什么隐匿在这里 [02:24.53]Is it so [02:27.14]这般 [02:27.14]That all those stars [02:31.36]整个星系 [02:31.36]Are smiling down on me because [02:34.93]向我俯身微笑 因为 [02:34.93]Five hundred millions of stars [02:41.49]千万颗浩瀚的行星 [02:41.49]Are hiding you there [02:44.75]你是否被淹没其中 [02:44.75]Probably I'm like them now [02:50.20]此刻我像它们一般 [02:50.20]Again I'm spending my time counting"numbers" [02:55.49]我又一次将时间浪费在了“数钞票”上 [02:55.49]All of the stars have same faces no I can't find yours [03:02.58]五亿颗星星一模一样的闪烁 不 你又身在何处 [03:02.58]I'll shed tears and tell you [03:05.40]我在泪眼中对你倾诉 [03:05.40]Just five hundred million stars smiling when you smile [03:11.60]你的微笑像无数颗星星在闪耀 [03:11.60]And crying when you cry [03:16.18]泪水陪葬过去 [03:16.18]All that I wish is to see our distance promises [03:23.33]我许愿重见我们遥远的诺言 [03:23.33]Our moments our meaning [03:26.26]我们曾存在过的痕迹 [03:26.26]And all that I wished was to see one tiny little star [03:33.96]我只愿以最初的姿态 遇见一颗小小的星星 [03:33.96]No grown-ups understand [03:38.10]没有大人能理解