[00:00.59]O - 가현 [00:05.22]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.22]词:GaHhyun [00:10.35] [00:10.35]曲:GaHhyun [00:21.54] [00:21.54]编曲:GaHhyun [00:26.60] [00:26.60]내가 아침이 더 어렵다 울 때 넌 [00:36.96]当我因清晨更难熬而哭泣时 你 [00:36.96]짙은 낮도 있는 거라고 말해 [00:45.34]告诉我 深邃的白昼同样存在 [00:45.34]그래 어두운 밤만의 문제가 [00:50.39]原来不只是黑暗夜晚的问题 [00:50.39]아니었던 거야 [00:52.87]并不是唯一的 [00:52.87]해 뜰 시간에 더 어지러운 [00:57.96]在日出时分更加混乱的 [00:57.96]나 같은 사람도 있다고 [01:07.55]也有像我这样的人 [01:07.55]뒤 한번 돌아볼 시간도 없이 [01:16.02]连回望一眼的时间都没有 [01:16.02]아니 고개를 돌리는 법을 몰라서 [01:26.10]不 是根本不懂如何回首 [01:26.10]어색하게 한참을 머뭇거리다 [01:33.72]尴尬地犹豫了好一会儿 [01:33.72]내가 불쌍해서 [01:36.89]因为觉得我可怜 [01:36.89]눈길도 주지 못했네 [01:44.44]连看都不看我一眼 [01:44.44]아 저 아래에 달이 떠있나봐 [01:49.08]啊,看来月亮升起来了 [01:49.08]고개를 숙여보았어요 [01:55.40]我低下了头看去 [01:55.40]지친 마음 달래줄거라고 [01:59.21]以为它能安慰我疲惫的心 [01:59.21]멍한 눈에 폭 안겼네요 [02:29.28]却一头撞进了茫然的眼神中 [02:29.28]내가 아침이 더 어렵다 울 때 넌 [02:39.50]当我因清晨更难熬而哭泣时 你 [02:39.50]네 밤은 더욱 더 길다고 말해 [02:48.00]你的夜晚变得更加漫长 [02:48.00]우린 서롤 위로할 생각이 [02:52.48]我们从未想过要互相安慰 [02:52.48]전혀 없던거야 [02:55.40]我们根本就没有这样的想法 [02:55.40]지겹기만 해도 [02:58.26]即使感到厌倦 [02:58.26]버릇처럼 등을 맡대고 있더라고 [03:06.22]就像习惯了一样,我将背靠在墙上 [03:06.22]아 저 아래에 달이 떠있나봐 [03:10.73]啊,看来月亮升起来了 [03:10.73]고개를 숙여보았어요 [03:17.13]我低下了头看去 [03:17.13]지친 마음 달래줄거라고 [03:20.99]以为它能安慰我疲惫的心 [03:20.99]멍한 눈에 폭 안겼네요 [03:27.36]却一头撞进了茫然的眼神中 [03:27.36]저 아래에 달이 떠있나봐 [03:31.15]看来月亮浮现在下方 [03:31.15]고개를 숙여보았어요 [03:37.58]我低下了头看去 [03:37.58]지친 마음 달래줄거라고 [03:41.37]以为它能安慰我疲惫的心 [03:41.37]멍한 눈에 폭 안겼네요 [03:46.04]却一头撞进了茫然的眼神中