Ape Shall Never Kill Ape-The Vandals

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Ape Shall Never Kill Ape - The Vandals.mp3

[00:00.00]Ape Shall Never Kill Ape ...
[00:00.00]Ape Shall Never Kill Ape - The Vandals
[00:02.11]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.11]Written by:Josh Freese/Joe Escalante
[00:04.22]
[00:04.22]Come on
[00:13.41]来吧
[00:13.41]Just a grunt in a bind in his homeland
[00:15.46]只是一个被困在家乡的普通士兵
[00:15.46]Taking orders from a very very bad man
[00:17.57]听从着一个非常非常恶劣的指挥官的命令
[00:17.57]Just yer average Dieter
[00:18.38]只是普通的迪特尔
[00:18.38]Helmut or a Bertrand
[00:19.75]赫尔穆特或伯特兰
[00:19.75]I can waste him 'cause I know
[00:20.69]我可以消灭他,因为我知道
[00:20.69]I never never shook his hand
[00:22.71]我从未与他握手
[00:22.71]Killed by a hero
[00:24.55]被英雄杀死
[00:24.55]What are we supposed to do
[00:30.52]我们该做些什么
[00:30.52]Just a loser with a girlfriend getting fat and
[00:32.62]只是一个有女朋友的失败者,她日渐发福
[00:32.62]Participation in a very very bad plan
[00:34.65]参与了一个非常非常糟糕的计划
[00:34.65]In a nation where
[00:35.44]在这个国家里
[00:35.44]The bastards are the unplanned
[00:36.86]那些混蛋都是意外
[00:36.86]We can waste it 'cuz
[00:37.61]我们可以浪费它,因为
[00:37.61]It's such a teeny tiny hand
[00:39.69]它只是如此微不足道
[00:39.69]Killed by procedure
[00:41.64]被程序所杀
[00:41.64]What are we supposed to do
[00:48.75]我们该做些什么
[00:48.75]And Cornelius says
[00:50.32]科尼利厄斯说
[00:50.32]Shall never kill ape
[00:54.44]永远不要杀害同类
[00:54.44]I say wouldn't that be great
[00:59.08]我说那该多好
[00:59.08]But some apes they just gotta go
[01:02.89]但有些同类必须消失
[01:02.89]We kill the ones that
[01:04.14]我们杀害那些
[01:04.14]We don't know
[01:09.50]我们不了解的
[01:09.50]Not a nobody an actual American
[01:11.43]并非无名之辈 而是一个真正的美国人
[01:11.43]Beaten silly by another jody foster fan
[01:13.60]被另一个朱迪·福斯特的狂热粉丝打得神志不清
[01:13.60]Spend a fortune to debate
[01:14.65]花费巨资去辩论
[01:14.65]The moral conflict and
[01:15.74]道德冲突
[01:15.74]He's protected through
[01:16.49]他受到保护
[01:16.49]It's obvious he killed a man
[01:18.78]显然他杀了一个人
[01:18.78]Killed by the system
[01:20.60]被系统所杀
[01:20.60]What are we supposed to do
[01:27.90]我们该做些什么
[01:27.90]And Cornelius says
[01:29.27]科尼利厄斯说
[01:29.27]Shall never kill ape
[01:33.35]永远不要杀害同类
[01:33.35]I say wouldn't that be great
[01:37.98]我说那该多好
[01:37.98]But some apes they just gotta go
[01:41.88]但有些同类必须消失
[01:41.88]We kill the ones that
[01:43.11]我们杀害那些
[01:43.11]We don't know
[01:52.56]我们不了解的
[01:52.56]Just a grunt in a bind in his homeland
[01:54.60]只是一个被困在家乡的普通士兵
[01:54.60]Taking orders from a very very bad man
[01:56.76]听从着一个非常非常恶劣的指挥官的命令
[01:56.76]Just yer average Dieter
[01:57.82]只是普通的迪特尔
[01:57.82]Helmut or a Bertrand
[01:58.86]赫尔穆特或伯特兰
[01:58.86]The moral conflict and
[01:59.46]道德冲突
[01:59.46]He's protected through
[01:59.89]他受到保护
[01:59.89]It's obvious he killed a man
[02:01.93]显然他杀了一个人
[02:01.93]Killed by the system
[02:03.78]被系统所杀
[02:03.78]What are we supposed to do
[02:10.89]我们该做些什么
[02:10.89]And Cornelius says
[02:12.35]科尼利厄斯说
[02:12.35]Shall never kill ape
[02:16.53]永远不要杀害同类
[02:16.53]I say wouldn't that be great
[02:21.06]我说那该多好
[02:21.06]But some apes they just gotta go
[02:24.91]但有些同类必须消失
[02:24.91]We kill the ones that
[02:26.11]我们杀害那些
[02:26.11]We don't know
[02:27.31]我们不了解的
[02:27.31]Kill the ones that
[02:28.37]杀死那些
[02:28.37]We don't know
[02:29.53]我们不了解的
[02:29.53]Kill the ones that
[02:30.55]杀死那些
[02:30.55]We don't know too
[02:35.06]我们一无所知的人
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com