如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]龙泠宇 - グランドエスケープ
[00:02.24]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.24]作词:野田洋次郎
[00:03.90]
[00:03.90]作曲:野田洋次郎
[00:27.46]
[00:27.46]空飛ぶ羽根と引き換えに
[00:33.78]以翱翔天际的翅膀为代价
[00:33.78]繋ぎ合う手を選んだ僕ら
[00:40.35]我们选择了彼此紧握的双手
[00:40.35]それでも空に魅せられて
[00:46.83]即便如此仍被天空深深吸引
[00:46.83]夢を重ねるのは罪か
[00:58.57]重叠交织的梦想是否算作罪过
[00:58.57]夏は秋の背中を見て
[01:04.90]夏天凝望着秋天的背影
[01:04.90]その顔を思い浮かべる
[01:11.66]脑海中浮现出它的面容
[01:11.66]憧れなのか 恋なのか
[01:18.12]究竟是憧憬还是恋慕
[01:18.12]叶わぬと知っていながら
[01:29.79]明知不可企及却仍难以自拔
[01:29.79]通り雨が通り雨と
[01:36.28]阵雨淅沥沥地下着
[01:36.28]木漏れ日たちが木漏れ日と
[01:42.82]阳光从枝叶缝隙间洒落
[01:42.82]名乗るずっと
[01:44.95]这些事物早从
[01:44.95]ずっとずっと前から
[01:49.39]久远久远的往昔开始
[01:49.39]あなたはあなたで
[01:52.47]便拥有属于自己的名字
[01:52.47]いたんだろう
[02:01.19]而你也只是你
[02:01.19]重力が眠りにつく
[02:03.43]趁着引力沉眠的此刻
[02:03.43]1000年に一度の今日
[02:07.52]千年一遇的今日
[02:07.52]太陽の死角に立ち
[02:09.83]我们立于太阳的盲点
[02:09.83]僕らこの星を出よう
[02:14.15]要启程离开这颗星球
[02:14.15]彼が眼を覚ました時
[02:16.40]当他苏醒过来的时候
[02:16.40]連れ戻せない場所へ
[02:20.61]朝着无法被追回的彼方
[02:20.61]せーので大地を蹴って
[02:23.15]齐声倒数后蹬离地面
[02:23.15]ここではない星へ
[02:26.48]飞向另一颗未知的星球
[02:26.48]行こう
[02:33.07]出发吧
[02:33.07]行こう
[02:39.67]出发吧
[02:39.67]行こう
[02:53.80]出发吧
[02:53.80]夏風邪に焦る心が
[02:57.20]因暑热而焦躁的心跳
[02:57.20]夏をさらに早送るよ
[03:06.75]将夏日加速快进播放
[03:06.75]めまぐるしい景色の中
[03:13.23]在飞逝流转的景色之中
[03:13.23]君だけが止まって見えた
[03:19.91]唯独你的身影静止可见
[03:19.91]君と出会ったあの日から
[03:26.38]自与你相遇的那天起
[03:26.38]パタリと夜 夢は止んだよ
[03:33.05]黑夜便戛然而止了梦境
[03:33.05]土の中で待ちこがれた
[03:39.41]深埋土中殷切期盼的
[03:39.41]叶えるその時は今だ
[03:47.90]实现夙愿的时刻正是此刻
[03:47.90]重力が眠りにつく
[03:50.25]趁着引力沉眠的此刻
[03:50.25]1000年に一度の今日
[03:54.31]千年一遇的今日
[03:54.31]花火の音に乗せ
[03:56.65]乘着烟花绽放的声响
[03:56.65]僕らこの星を出よう
[04:00.88]我们要启程离开这星球
[04:00.88]彼が眼を覚ました時
[04:02.86]当他苏醒过来的时候
[04:02.86]連れ戻せない場所へ
[04:07.10]朝着无法被追回的彼方
[04:07.10]せーので大地を蹴って
[04:10.02]齐声倒数后蹬离地面
[04:10.02]ここではない星へ
[04:16.51]飞向另一颗未知的星球
[04:16.51]行こう
[04:17.71]出发吧
[04:17.71]もう少しで運命の向こう
[04:20.81]再一步便是命运的对岸
[04:20.81]もう少しで文明の向こう
[04:23.49]再一步便是文明的对岸
[04:23.49]行こう
[04:24.09]出发吧
[04:24.09]もう少しで運命の向こう
[04:26.96]再一步便是命运的对岸
[04:26.96]もう少しで
[04:28.50]再一步就
[04:28.50]行こう
[04:30.82]出发吧
[04:30.82]もう少しで運命の向こう
[04:33.52]再一步便是命运的对岸
[04:33.52]もう少しで文明の向こう
[04:36.44]再一步便是文明的对岸
[04:36.44]行こう
[04:37.21]出发吧
[04:37.21]もう少しで運命の向こう
[04:40.38]再一步便是命运的对岸
[04:40.38]もう少しで
[04:43.56]再一步就
[04:43.56]夢に僕らで帆を張って
[04:46.34]扬起我们梦中的风帆
[04:46.34]来るべき日のために
[04:48.97]为了即将到来的那天
[04:48.97]夜を越え
[04:50.00]穿越长夜
[04:50.00]いざ期待だけ満タンで
[04:52.41]怀着满载的期许
[04:52.41]あとはどうにかなるさと
[04:55.14]坚信船到桥头自然直
[04:55.14]肩を組んだ
[04:56.73]我们勾肩搭背
[04:56.73]怖くないわけない
[04:59.82]并非毫无畏惧
[04:59.82]でも止まんない
[05:01.68]但脚步永不停歇
[05:01.68]ピンチの先回りしたって
[05:05.81]即便提前预知危机重重
[05:05.81]僕らじゃしょうがない
[05:08.61]我们也束手无策
[05:08.61]僕らの恋が言う 声が言う
[05:15.34]是我们的恋情在呼唤 声音在催促
[05:15.34]行けと言う
[05:20.03]催促我们启程
展开