[00:00.00]Commie Newspapers - Josh Groban [00:06.92]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:06.92]Well we cant complain that youve been ignored by the press [00:11.55]我们无法抱怨媒体对你的忽视 [00:11.55]What they say What they say [00:13.58]他们说什么 他们说什么 [00:13.58]Theyre not to polite [00:15.23]言辞并不友善 [00:15.23]They say Im a sh*t [00:16.89]他们骂我是** [00:16.89]Well yes They pulled you to pieces [00:19.89]没错 他们将你撕成碎片 [00:19.89]In five different languages [00:26.75]用五种不同语言 [00:26.75]You thrive on unpleasantness [00:37.72]你在恶意中茁壮成长 [00:37.72]I dont believe that they cant see my game [00:41.00]我不信他们看不透我的把戏 [00:41.00]Im like that tennis player whats his name [00:44.48]我就像那个网球运动员 他叫什么来着 [00:44.48]They love to hate me and for us thats dollars [00:53.32]他们热衷憎恶我 对我们而言却是财富 [00:53.32]Hey look theres a piece that some idiots written on you [00:57.98]看 又有蠢货写了篇关于你的报道 [00:57.98]Florence Vassey petite Hungarian-born personal assistant [01:02.14]娇小的匈牙利籍私人助理弗洛伦斯·瓦西 [01:02.14]His gentle companion- if they only knew [01:05.84]他温柔的伴侣——若他们知晓真相 [01:05.84]What do you mean [01:06.74]你这话什么意思 [01:06.74]Ive always been gentle with you Freddie [01:09.03]我对你向来温柔 弗雷迪 [01:09.03]She stands by her champion [01:14.18]她始终守护着她的冠军 [01:14.18]I like this [01:15.61]我乐在其中 [01:15.61]Whose demands are so infantile [01:21.22]那些幼稚可笑的要求 [01:21.22]I dont like this [01:23.85]我不屑一顾 [01:23.85]If you dont like it then its up to you [01:27.44]若你不满 悉听尊便 [01:27.44]They like the Russian they could like you too [01:30.13]他们亲俄派 或许也会青睐你 [01:30.13]Commie newspapers [01:33.10]红色报刊 [01:33.10]Of course the bastards all support the Russians [01:37.99]那些混账当然都站在俄国那边 [01:37.99]But Sergievsky seems a sweet opponent [01:42.26]但谢尔盖耶夫斯基倒是个可爱的对手 [01:42.26]So why do you abuse him all the time [01:45.87]为何你们总是对他恶语相向 [01:45.87]Freddie I love you very much but just for once [01:47.74]弗雷迪 我深爱着你 但就这一次 [01:47.74]Dont go on about the Russians at the press conference okay [01:52.07]记者会上别再提俄罗斯人了 好吗