[00:00.13]My Way - Vanny Vabiola [00:00.71]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.71]Lyrics by:Paul Anka/Gilles Thibaut/Claude Francois/Jacques Abel Jules Revaud [00:02.50] [00:02.50]Composed by:Paul Anka/Gilles Thibaut/Claude Francois/Jacques Abel Jules Revaud [00:08.35] [00:08.35]And now the end is near [00:13.92]如今终点已近在眼前 [00:13.92]And so I face the final curtain [00:20.62]我将直面最后的落幕 [00:20.62]My friend I'll say it clear [00:26.22]朋友 我要坦然相告 [00:26.22]I'll state my case of which I'm certain [00:33.23]陈述我确信不疑的人生 [00:33.23]I've lived a life that's full [00:38.76]我度过了充实的一生 [00:38.76]I traveled each and every highway [00:45.72]踏遍每一条人生之路 [00:45.72]And more much more than this [00:51.42]而远不止于此 [00:51.42]I did it my way [00:58.62]我活出了自己的模样 [00:58.62]Regrets I've had a few [01:04.36]遗憾虽有二三 [01:04.36]But then again too few to mention [01:11.08]却也不值多言 [01:11.08]I did what I had to do [01:17.08]但行应行之事 [01:17.08]And saw it through without exemption [01:23.80]未留半分退路 [01:23.80]I planned each charted course [01:29.35]每段航程皆细量 [01:29.35]Each careful step along the byway [01:36.35]歧路步步慎思量 [01:36.35]And more much more than this [01:41.90]而远不止于此 [01:41.90]I did it my way [01:47.84]我活出了自己的模样 [01:47.84]Yes there were times I'm sure you knew [01:54.94]是的 有些时刻你必然知晓 [01:54.94]When I bit off more than I could chew [02:01.22]当我逞强接下难以承受的重担 [02:01.22]But through it all when there was doubt [02:07.34]但每当疑虑涌现之时 [02:07.34]I ate it up and spit it out [02:13.63]我都咽下苦涩 昂首面对 [02:13.63]I faced it all and I stood tall [02:19.91]我直面所有 挺直脊梁 [02:19.91]And did it my way [02:27.30]活出了自己的模样 [02:27.30]I've loved I've laughed and cried [02:33.13]我曾爱过笑过也哭过 [02:33.13]I've had my fill my share of losing [02:39.51]尝尽失败的滋味 [02:39.51]And now as tears subside [02:45.43]此刻泪水渐渐平息 [02:45.43]I find it all so amusing [02:52.43]回首一切竟如此有趣 [02:52.43]To think I did all that [02:57.99]细数我曾走过的路 [02:57.99]And may I say not in a shy way [03:04.35]容我直言不讳地说 [03:04.35]Oh no oh no not me [03:10.39]不 不 那不是我 [03:10.39]I did it my way [03:16.17]我活出了自己的模样 [03:16.17]For what is a man what has he got [03:23.43]若失去自我 人还剩下什么 [03:23.43]If not himself then he has naught [03:29.70]除却本心 便一无所有 [03:29.70]To say the things he truly feels [03:35.64]诉说他内心真实的感受 [03:35.64]And not the words of one who kneels [03:41.93]而非屈膝者的违心之言 [03:41.93]The record shows I took the blows [03:48.60]岁月铭记 我承受的每一次重击 [03:48.60]And did it my way [03:53.06]活出了自己的模样