[00:00.00]A Salty Dog - Procol Harum [00:25.77]以下歌词翻译由微信翻译提供 [00:25.77]'All hands on deck we've run afloat ' I heard the captain cry [00:42.27]所有人都在甲板上我们漂浮在空中我听到船长的呐喊 [00:42.27]'Explore the ship replace the cook: let no one leave alive ' [00:59.40]探索船取代厨师不让任何人活着离开 [00:59.40]Across the straits around the horn: how far can sailors fly [01:15.58]越过海峡绕过合恩角:水手能飞多远 [01:15.58]A twisted path our tortured course and no one left alive [01:32.58]一条曲折的道路我们饱受折磨没有一个幸存者 [01:32.58]We sailed for parts unknown to man where ships come home to die [01:49.90]我们驶向人类不熟悉的地方船回到家乡都会死去 [01:49.90]No lofty peak nor fortress bold could match our captain's eye [02:08.23]任何高峰和堡垒都比不上我们船长的眼睛 [02:08.23]Upon the seventh seasick day we made our port of call [02:24.41]在晕船的第七天我们到达停靠港 [02:24.41]A sand so white and sea so blue no mortal place at all [02:58.98]沙滩那么白大海那么蓝没有一个凡人的容身之地 [02:58.98]We fired the gun and burnt the mast and rowed from ship to shore [03:18.10]我们扣动扳机烧毁船杆从一艘船划向另一个海岸 [03:18.10]The captain cried we sailors wept: our tears were tears of joy [03:34.91]船长哭了我们水手们也哭了:我们的眼泪是喜悦的泪水 [03:34.91]Now many moons and many junes have passed since we made land [03:51.91]自从我们登陆以来多少个月多少个六月都过去了 [03:51.91]A salty dog this seaman's log: your witness my own hand [03:56.09]水手的航海日志真是可笑你亲眼见证我亲手书写