如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.45]빈수레 (mj.music版) - 白一莎
[00:06.66]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.66]词:白一莎
[00:11.55]
[00:11.55]曲:白一莎
[00:12.89]
[00:12.89]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네 어허
[00:18.46]哐当哐当 空马车吵闹得很 哎哟
[00:18.46]번쩍번쩍 껍데기만 화려하네 좋지
[00:23.16]闪闪发光 徒有其表 真是可笑
[00:23.16]마른청산 유수 속은 텅텅 비었네 에이
[00:27.44]青山已枯 流水深处 空无一物 唉
[00:27.44]에헤라디야 갈 길은 멀다 멀어
[00:30.44]哎嘿呀 前路漫漫 道阻且长
[00:30.44]한 번 더 덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네
[00:36.50]再一次哐当哐当 空马车吵闹得很
[00:36.50]번쩍이는 로고 내 옆엔 외제차
[00:38.93]闪亮的标志 我旁边是进口车
[00:38.93]입만 열면 인맥 자랑 거긴 내 친구 잔아
[00:41.53]张口闭口人脉炫耀 那都是我朋友呢
[00:41.53]정작 계산할 땐 신발 끈만 묶네
[00:44.14]真要结账时却只顾系鞋带
[00:44.14]필터 씌운 일상 태그는 갓생 사네
[00:46.91]滤镜下的日常 标签写着“模范人生”
[00:46.91]말로는 우주 정복 행동은 거북이
[00:49.55]嘴上说要征服宇宙 行动却慢如乌龟
[00:49.55]뒷담당은 남의 몫 넌 언제나 관종기
[00:52.18]背后闲话让别人去说 你永远是博眼球的戏精
[00:52.18]박자 놓친 광대처럼 소리만 빽빽
[00:54.66]像乱了拍子的小丑 只会聒噪地嚷嚷
[00:54.66]속 없는 네 소리 내기엔 그저 땡땡
[00:57.60]你那空洞的声响 不过是虚张的声势
[00:57.60]오호 구름 위를 걷는 기분이냐
[01:00.15]哦嚯 难道感觉像漫步云端吗
[01:00.15]오호 모래성 위에서 춤을 추냐
[01:02.68]哦嚯 难道在沙堡之上起舞吗
[01:02.68]바람 한 점 불면 무너질 그 이름
[01:05.06]只要一阵微风拂过 那虚名便会崩塌
[01:05.06]이제 그만 내려놓고 장단이나 맞춰라
[01:07.78]就此罢手吧 跟上这拍子
[01:07.78]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네 어허
[01:13.26]哐当哐当 空马车吵闹得很 哎哟
[01:13.26]번쩍번쩍 껍데기만 화려하네 좋지
[01:17.96]闪闪发光 徒有其表 真是可笑
[01:17.96]마른청산 유수 속은 텅텅 비었네 에이
[01:22.17]青山已枯 流水深处 空无一物 唉
[01:22.17]에헤라디야 갈 길은 멀다 멀어
[01:25.06]哎嘿呀 前路漫漫 道阻且长
[01:25.06]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네
[01:30.41]哐当哐当 空车作响 真是吵闹
[01:30.41]회의 시간에는 제일 큰 목소리
[01:32.99]开会之时 就数他嗓门最大
[01:32.99]정리할 땐 귀신같이 사라지는 솜씨
[01:35.47]收拾烂摊 却如鬼魅 消失无踪 好一手本事
[01:35.47]남의 공은 내 것 내 실수는 우리 것
[01:38.10]别人的功劳归我,我的过错却要大家承担
[01:38.10]두껍아 자개 금칠을 해나 봐 기가 막혀
[01:41.23]脸皮厚到镶贝镀金 真是令人无语
[01:41.23]허세는 독이고 실속은 약인데
[01:43.30]虚张声势是毒 踏实本分才是药
[01:43.30]너는 독만 마시다 배가 부른 상태네
[01:45.82]你却只顾饮鸩止渴 还一副心满意足的模样
[01:45.82]보여주기식 인생 그 끝은 뻔하지
[01:48.34]炫耀式的人生,结局显而易见
[01:48.34]박수 쳐줄 사람 없어 너 혼자 꽹과리
[01:51.23]无人为你喝彩 只剩你独自敲着尴尬的锣
[01:51.23]오호 구름 위를 걷는 기분이냐
[01:53.78]哦嚯 难道感觉像漫步云端吗
[01:53.78]오호 모래성 위에서 춤을 추냐
[01:56.32]哦嚯 难道在沙堡之上起舞吗
[01:56.32]바람 한 점 불면 무너질 그 이름
[01:58.72]只要一阵微风拂过 那虚名便会崩塌
[01:58.72]이제 그만 내려놓고 장단이나 맞춰라
[02:01.40]就此罢手吧 跟上这拍子
[02:01.40]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네 어허
[02:06.85]哐当哐当 空马车吵闹得很 哎哟
[02:06.85]번쩍번쩍 껍데기만 화려하네 좋지
[02:11.59]闪闪发光 徒有其表 真是可笑
[02:11.59]마른청산 유수 속은 텅텅 비었네 에이
[02:15.78]青山已枯 流水深处 空无一物 唉
[02:15.78]에헤라디야 갈 길은 멀다 멀어
[02:18.76]哎嘿呀 前路漫漫 道阻且长
[02:18.76]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네
[02:22.11]哐当哐当 空车作响 真是吵闹
[02:22.11]아니 아니 아니 놀지는 못하리
[02:24.08]不 不 不 终究无法恣意欢愉
[02:24.08]속 빈 강정 들고서 어디까지 가려나
[02:26.53]徒有其表的空壳 究竟要走向何方
[02:26.53]달그락 덜컹 달그락 덜컹
[02:29.15]哐当哐啷 哐当哐啷
[02:29.15]이 소문이 저잣거리 끝까지 퍼졌네
[02:33.59]这传闻已传遍了集市尽头
[02:33.59]지나가던 개도 웃고 하늘도 웃는데
[02:39.19]路过的狗在笑 连天空也在笑
[02:39.19]허허 거참 요란도 하시네
[02:54.99]呵呵 真是 好一场喧嚣热闹
[02:54.99]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네 어허
[03:00.58]哐当哐当 空马车吵闹得很 哎哟
[03:00.58]번쩍번쩍 껍데기만 화려하네 좋지
[03:05.24]闪闪发光 徒有其表 真是可笑
[03:05.24]마른청산 유수 속은 텅텅 비었네 에이
[03:09.39]青山已枯 流水深处 空无一物 唉
[03:09.39]에헤라디야 갈 길은 멀다 멀어
[03:12.41]哎嘿呀 前路漫漫 道阻且长
[03:12.41]덜컹덜컹 빈 수레가 요란하네
[03:15.75]哐当哐当 空车作响 真是吵闹
[03:15.75]헷 헷 빈 수레가 요란하네
[03:21.07]嘿 嘿 空马车喧嚣作响
[03:21.07]헷 헷
[03:26.01]嘿 嘿
展开