[00:00.00]On Top Of Old Smoky - The Weavers/Sonny Terry/Woody Guthrie (伍迪·格思里) [00:03.13] [00:03.13]On top of Old Smokey [00:07.52]在老护林熊的头顶 [00:07.52]All covered with snow [00:12.03]一直覆盖着皑皑白雪 [00:12.03]I lost my true lover [00:16.47]我失去了我的真爱 [00:16.47]For courtin' so slow [00:18.90]因为我如此迟钝地对她表明我的心迹 [00:18.90]For courting's a pleasure [00:20.75]为你奉献是我的乐趣 [00:20.75]For courting's a pleasure [00:24.17]为你奉献是我的乐趣 [00:24.17]But parting is grief [00:25.17]但与你分手是伤感的 [00:25.17]But parting is grief [00:27.55]但与你分手是伤感的 [00:27.55]And the false hearted lover [00:29.38]虚伪的心爱之人 [00:29.38]And the false hearted lover [00:32.35]虚伪的心爱之人 [00:32.35]Worse than a thief [00:33.72]比小偷还要更加糟糕 [00:33.72]Is worse than a thief [00:36.26]比小偷还要更加糟糕 [00:36.26]A thief will just rob you [00:38.05]一个小偷将会掠夺你 [00:38.05]A thief will just rob you [00:41.03]一个小偷将会掠夺你 [00:41.03]Take what you have [00:42.23]带走你所拥有的一切 [00:42.23]And take what you have [00:44.80]带走你所拥有的一切 [00:44.80]A false hearted lover [00:46.50]一个虚伪的心爱之人 [00:46.50]But a false hearted lover [00:49.45]一个虚伪的心爱之人 [00:49.45]Lead you to the grave [00:50.86]将会带你走向灭亡 [00:50.86]Will lead you to the grave [00:53.24]将会带你走向灭亡 [00:53.24]And the grave will decay you [00:55.11]坟墓会使你渐渐腐烂 [00:55.11]And the grave will decay you [00:58.39]坟墓会使你渐渐腐烂 [00:58.39]Turn you to dust [00:59.34]使你变为尘土 [00:59.34]And turn you to dust [01:01.92]使你变为尘土 [01:01.92]Not one boy in a hundred [01:03.87]我不是百里挑一之人 [01:03.87]Not one boy in a hundred [01:06.18]我不是百里挑一之人 [01:06.18]A poor girl can trust [01:07.93]只是一个可以信任的可怜小女孩 [01:07.93]A poor girl can trust [01:10.66]只是一个可以信任的可怜小女孩 [01:10.66]They'll hug you and kiss you [01:12.11]他们会拥抱你 会亲吻你 [01:12.11]They'll hug you and kiss you [01:15.18]他们会拥抱你 会亲吻你 [01:15.18]Tell you more lies [01:16.39]告诉你更多谎言 [01:16.39]And tell you more lies [01:18.87]告诉你更多谎言 [01:18.87]Than cross ties on a railroad [01:20.64]比铁路上的枕木还要多的谎言 [01:20.64]Than the cross ties on a railroad [01:23.61]比铁路上的枕木还要多的谎言 [01:23.61]Or stars in the sky [01:24.93]或者是比天空中的繁星还要多的谎言 [01:24.93]Or stars in the sky [02:00.74]或者是比天空中的繁星还要多的谎言 [02:00.74]So come all you maidens [02:02.89]因此 所有的少女们 都过来吧 [02:02.89]Come all you young maidens [02:06.25]所有的少女们 都过来吧 [02:06.25]And listen to me [02:07.13]听我说 [02:07.13]And listen to me [02:09.69]听我说 [02:09.69]Never place your affection [02:11.14]永远不要把你的情感放在 [02:11.14]Never place your affection [02:14.14]永远不要把你的情感放在 [02:14.14]On a green willow tree [02:15.27]一棵绿色的柳树上 [02:15.27]On a green willow tree [02:17.84]一棵绿色的柳树上 [02:17.84]The leaves [02:18.99]那些树叶 [02:18.99]They will wither [02:19.59]终将会枯萎 [02:19.59]For the leaves [02:20.29]只因为那些树叶 [02:20.29]They will wither [02:22.55]终将会枯萎 [02:22.55]Roots they will die [02:23.94]树根也终会死去 [02:23.94]The roots they will die [02:26.42]树根也终会死去 [02:26.42]You'll all be forsaken [02:28.12]你们终将会被抛弃 [02:28.12]You'll all be forsaken [02:30.92]你们终将会被抛弃 [02:30.92]Never know why [02:32.11]而你们永远都不会知道为什么 [02:32.11]And never know why [02:37.01]而你们永远都不会知道为什么