如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]나의 괴물 - 려욱 (厉旭)/배다해 (裴多海)/안창용
[00:01.58]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.58]词:박해림
[00:01.70]
[00:01.70]曲:이성준
[00:01.83]
[00:01.83]编曲:홍예솔/강택구
[00:02.84]
[00:02.84](자네 글은 잘 읽었내
[00:04.53](你的文章我读过了
[00:04.53]의과대학 지망생이
[00:05.90]一个医科大学生
[00:05.90]글을 쓴다니 꽤 흥미롭군
[00:08.85]竟然写文章,真是相当有趣
[00:08.85]하지만 그 이상도 그 이하도 아니야
[00:13.63]但也仅此而已,没有更多也没有更少
[00:13.63]나도 한때는 바이런이라는 이름
[00:16.32]我也曾一度狂热于拜伦这个名字
[00:16.32]하나에 열광하던 때도 있었어요
[00:19.01]有过那样的时期
[00:19.01]지금은
[00:20.19]而现在
[00:20.19]헌데 글을 쓰지 말라고 하면
[00:23.78]可要是有人叫我别再写作
[00:23.78]안 쓸 건가)
[00:29.21]我还会写吗)
[00:29.21]그 말이 저주인 줄 미리 알았더라면
[00:35.30]如果早知道那句话是诅咒
[00:35.30](내 유럽여행의 수행원으로
[00:37.62](作为我欧洲旅行的随行人员)
[00:37.62]동행하는 것은 어때)
[00:39.10]跟我一起同行如何)
[00:39.10]여기가 죽음인 줄 누가 알려줬다면
[00:45.99]如果有人告诉我这里就是死亡
[00:45.99](지금은 어떤데요
[00:47.94](现在怎么样呢
[00:47.94]두려움
[00:49.25]恐惧)
[00:49.25]두려움
[00:51.00]恐惧)
[00:51.00]공포소설 내기 말이에요
[00:53.16]说的是恐怖小说
[00:53.16]나도 써볼까 봐요
[00:55.01]我也想试着写写看
[00:55.01]밤마다 잠들지 못한 거리를 헤매며
[00:57.69]每晚徘徊在难以入眠的街头
[00:57.69]연약한 인간들을
[00:58.83]那些脆弱的人类
[00:58.83]괴롭히는 괴물의 이야기
[01:01.12]关于折磨人的怪物的故事
[01:01.12]그 괴물의 이야기를 다 쓰고 나면
[01:04.24]写完那个怪物的故事之后
[01:04.24]자유가 있을까 싶어서요)
[01:07.63]想着是否会有自由
[01:07.63]신에게 벌을 받아 영원히 사는 한 남자
[01:16.98]一个被神惩罚而永生不死的男人
[01:16.98]죽고 싶어도 죽을 수 없는
[01:22.18]即便渴望死亡 却无法死去
[01:22.18]그런 괴물이 있어
[01:26.64]有这样一个怪物
[01:26.64]불멸이 주는 잔인한 권태
[01:29.25]不朽带来的残酷倦怠
[01:29.25]더 깊은 쾌락을 찾아
[01:31.66]为了寻找更深的快感
[01:31.66]자꾸만 자신을 갉아먹어가는 남자
[02:09.98]不断啃噬自己的男人
[02:09.98]죽음을 닮은 그의 글씨
[02:12.74]他那仿若死亡的字迹
[02:12.74]슬픔이 서린 문장들
[02:15.60]悲伤笼罩的语句
[02:15.60]지독한 그의 악몽이 궁금해
[02:21.35]我好奇他那可怕的噩梦
[02:21.35]내가 전혀 모르는 세계
[02:24.32]那是我完全未知的世界
[02:24.32]상상할 수 없는 감정
[02:27.25]无法想象的情感
[02:27.25]무엇이 그를 두렵게 하는가
[02:32.12]是什么让他如此恐惧
[02:32.12]영원을 견뎌내는 괴로운 시간
[02:35.88]忍受永恒的痛苦时光
[02:35.88]무엇이 그를 살게 해
[02:38.69]是什么让他继续活着
[02:38.69]쓰고 싶어 지독히 상처 낸 것
[02:43.13]我渴望写下那被深深伤害的故事
[02:43.13]듣고 싶어 저 텅 빈 파멸의 끝
[02:45.99]我想听那片空旷毁灭的尽头
[02:45.99]보고 싶어 진실된 고통의 글
[02:49.81]我想读那真实痛苦的文字
[02:49.81]그의 늪에 빠진 나 또한 괴물
[02:54.61]陷入他泥潭的我 也成了怪物
[02:54.61]내가 아는 가장 두려운 이야기
[03:00.30]我所知道的最可怕的故事
[03:00.30]나의 삶에 깊숙하게 들어와
[03:06.22]深深进入我的生命
[03:06.22]내 목을 죄며
[03:08.63]扼住我的喉咙
[03:08.63]누가 진짜 괴물인지 모르는 이야기
[03:20.02]不知谁才是真正怪物的故事
[03:20.02]괴로워도 엿볼 수밖에 없는
[03:22.83]即使痛苦也无法不去窥视的
[03:22.83]괴물이 써낸 글들을
[03:25.64]怪物写下的文字
[03:25.64]괴물의 삶을 훔쳐보는 나는
[03:30.16]我窥视着怪物的生活
[03:30.16]여기에서 도망치고 싶어도
[03:32.73]即使想从这里逃走
[03:32.73]돌아가야 하는 길을 잃어버린 나
[03:36.30]却迷失了该回去之路的我
[03:36.30]누가 괴물인지 난 모르겠어
[03:41.03]我也不清楚到底谁才是怪物
展开