[00:00.00]Deadwood Stage - Doris Day [00:04.36]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:04.36]Oh the Deadwood stage is [00:05.92]哦 戴德伍德驿车 [00:05.92]A rollin' on over the plains [00:08.33]正隆隆驶过平原 [00:08.33]With the curtains flappin' [00:09.38]窗帘随风飘扬 [00:09.38]And the driver slappin' the reins [00:12.83]车夫挥鞭策马向前 [00:12.83]A beautiful sky a wonderful day [00:17.12]晴空万里 风光无限 [00:17.12]Whip crack away whip crack away [00:18.84]鞭声清脆 策马扬鞭 [00:18.84]Whip crack away [00:21.04]鞭声清脆 [00:21.04]Oh the Deadwood stage is [00:22.61]哦 戴德伍德驿车 [00:22.61]A headin' on over the hills [00:25.26]翻越重重山丘前行 [00:25.26]Where the Injun arrows [00:26.33]那里印第安人的箭矢 [00:26.33]Are thicker than porcupine quills [00:29.80]比豪猪的刺还要密集 [00:29.80]Dangerous land no time to delay [00:33.60]危险之地 不容耽搁 [00:33.60]So whip crack away [00:34.97]扬鞭策马 [00:34.97]Whip crack away whip crack away [00:37.71]扬鞭疾驰 扬鞭奋进 [00:37.71]We're headin' straight for town [00:39.49]我们直奔城镇而去 [00:39.49]Loaded down [00:40.45]满载而行 [00:40.45]With a fancy cargo [00:42.56]满载珍贵货物 [00:42.56]Care of Wells and Fargo Illinois boy [00:46.70]由威尔斯与法戈护送 伊利诺伊小伙 [00:46.70]Oh the Deadwood stage is [00:48.09]哦 戴德伍德驿车 [00:48.09]A comin' on over the crest [00:50.82]正翻越山脊而来 [00:50.82]Like a homin' pigeon [00:52.23]如归巢信鸽 [00:52.23]That's a hankerin' after it's nest [00:55.13]急切寻觅它的爱巢 [00:55.13]Twenty three miles we've covered today [00:59.04]今日已疾驰二十三英里 [00:59.04]So whip crack away [01:00.31]扬鞭策马 [01:00.31]Whip crack away whip crack away [01:03.18]扬鞭疾驰 扬鞭奋进 [01:03.18]The wheels go turnin' round [01:04.88]车轮滚滚向前转 [01:04.88]Homeward bound [01:05.92]归途在望 [01:05.92]Can't you hear 'em hummin' [01:08.12]你可听见欢歌轻唱 [01:08.12]Happy times are comin' for to stay hey [01:12.27]幸福时光终将长驻 嘿 [01:12.27]We'll be home tonight by [01:13.65]今夜我们就要归家 [01:13.65]The light of the silvery moon [01:16.38]沐浴在银色月光下 [01:16.38]And my heart's a thumpin' like a mandolin [01:18.58]我的心跳如曼陀铃般欢快跃动 [01:18.58]A plunkin' a tune [01:20.73]琴声叮咚响 [01:20.73]When I get home I'm fixin' to stay [01:24.65]归家后我便不再启程 [01:24.65]So whip crack away [01:25.86]扬鞭策马 [01:25.86]Whip crack away whip crack away [01:29.42]扬鞭疾驰 扬鞭奋进 [01:29.42]Whip crack away [01:30.09]挥鞭疾驰 [01:30.09]Whip crack away whip crack away [01:51.97]扬鞭疾驰 扬鞭奋进 [01:51.97]Introducin' Henry Miller [01:55.25]且说亨利·米勒 [01:55.25]Just as busy as a fizzy sasparilla [01:58.74]忙碌得像冒泡的沙士汽水 [01:58.74]Ain't a showman and he's smarter [02:00.62]他并非哗众取宠之辈 却更显睿智 [02:00.62]Operates the Golden Garter [02:02.10]经营着金吊带酒馆 [02:02.10]Where the cream of Deadwood city come to dine [02:05.41]那是死木城名流们用餐之地 [02:05.41]And I'm glad to say he's a very good friend of mine [02:11.05]我很荣幸能称他为挚友 [02:11.05]Hi Joe say where d'you get them fancy clothes [02:14.44]嗨乔 你这身时髦行头从哪来 [02:14.44]I know off some fella's laundry line [02:17.65]我晓得 是从别人晾衣绳上顺的 [02:17.65]Hi beau aren't you the Prairie Rose [02:21.31]嗨帅哥 你不就是草原玫瑰吗 [02:21.31]Smellin' like a watermelon vine [02:26.27]浑身散发着西瓜藤的清香 [02:26.27]Here's the man the sheriff watches [02:29.63]这位就是警长盯着的家伙 [02:29.63]On his gun there's more [02:30.79]他的枪上刻着 [02:30.79]Than twenty seven notches [02:32.94]超过二十七道印记 [02:32.94]On the draw there's no one faster [02:35.04]拔枪速度无人能及 [02:35.04]And you're flirtin' with [02:40.00]而你却在挑逗