[00:01.16]《崩坏:星穹铁道》大黑塔原创曲「String Theory」 [00:04.17] [00:04.17]米哈游(hoyoverse)年度创作者大赛作品 [00:07.35] [00:07.35]企划:vally.exe [00:09.80] [00:09.80]作曲:SoundCirclet [00:12.01] [00:12.01]演唱:vally.exe [00:14.18] [00:14.18]绘画:yejin [00:16.29] [00:16.29]视频:Anon-chan, Gomi [00:18.62] [00:18.62]Countless eyes, They litter the hallways [00:23.07]无数视线,污染长廊 [00:23.07]Faces mirror my gaze [00:27.39]那些面孔映照我的目光 [00:27.39]Around we go our path predetermined [00:31.89]我们周游无定、我们寻觅所向 [00:31.89]Functions etched into skin [00:36.29]来路化函数、函数印躯壳 [00:36.29]Hearts like clockwork, tick by tick [00:40.48]心脏像发条,滴答、滴答 [00:40.48]Devoted to het for that is what's wiitten [00:44.96]如其所书,献身于她 [00:44.96]These"wants" and"dreams" [00:47.13]欲望、梦想 [00:47.13]They're worthless to me [00:49.33]与我一文不值 [00:49.33]What more could we possibly need [00:53.90]可如此这般,所求为何? [00:53.90]Then what am I? An imperfect design? [00:58.96]那么我是什么?一具不完美的设计? [00:58.96]An exception defined [01:02.75]一个被界定的“除此之外” [01:02.75]Do words I sing,even mean anything? [01:07.67]那我所吟之,落地可有回响? [01:07.67]My existence attached to a string [01:11.60]细弦牵引着我的存在 [01:11.60]Then who is she? Who sits on ivory? [01:16.51]她又是谁?高踞象牙顶的那位? [01:16.51]The on they call #83 [01:20.15]“第八十三席”,是其名讳 [01:20.15]It's all we know, under your control [01:25.36]见制于您,此即我所能知道的一切 [01:25.36]Will my purpose forever be bound to yours? [01:31.41]而我的追求,是否又将依附于您的意志? [01:31.41]to yours? [01:33.58]依附于你? [01:33.58]Children born of a power unspoken [01:38.29]孩童自不可言说的力量中降生 [01:38.29]Now defiant they stand [01:42.64]如今他们傲然而立 [01:42.64]Ungrateful thing, Defective & broken [01:47.02]被厌弃者,残缺又破碎 [01:47.02]Shall meet their untimely end [02:04.90]拥抱那不合时宜的终局 [02:04.90]Round and round the ring we go [02:09.61]转圈圈、转圈圈 我们在环中回旋 [02:09.61]A carousel of dreams [02:13.91]像梦的旋转木马 [02:13.91]Empty vessels line the scene [02:18.30]空船悬列一线,幻化作景 [02:18.30]Held up by a string [02:32.13]细弦将它们轻轻曳引 [02:32.13]Then who am I ? A shell of your design? [02:36.90]那么我又是谁?您造物的空壳么? [02:36.90]Shackled by your desire [02:40.55]被你的欲望束缚 [02:40.55]How should I feel just a cog in a wheel? [02:45.67]我该怀抱何感?车轮滚滚,我作轮齿? [02:45.67]Fabrication the birth of a lie [02:51.15]虚构铸成谎言的温床 [02:51.15]With hands that feel, they ache but never heal [02:55.80]手掌触碰、感知,可久痛难愈 [02:55.80]Fragile figures of steel [02:59.59]十指坚如淬刚,却脆若琉璃 [02:59.59]The parts we play, will they end in decay? [03:04.47]那些我们出演的桥段,会在腐朽中走向落幕吗? [03:04.47]Am l destined to dance on this stage again? [03:13.47]而我是否注定在这舞台上再度起舞? [03:13.47]Am l destined to dance on this stage again? [03:19.40]而我是否注定在这舞台上再度起舞? [03:19.40]Again? [03:24.04]循环不休?