It Ain’t Necessarily So-Harry Belafonte

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

It Ain’t Necessarily So - Harry Belafonte.mp3

[00:00.00]It Ain't Necessarily So -...
[00:00.00]It Ain't Necessarily So - Harry Belafonte (哈里·贝拉方特)
[00:05.99]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:05.99]Written by:DuBose Heyward/George Gershwin/Ira Gershwin
[00:11.99]
[00:11.99]It ain't necessarily so
[00:15.72]未必如此
[00:15.72]It ain't necessarily so
[00:19.63]未必如此
[00:19.63]The things that you're liable
[00:21.35]那些你轻易相信的
[00:21.35]To read in the Bible
[00:23.67]圣经里记载的事
[00:23.67]It ain't necessarily so
[00:29.17]未必如此
[00:29.17]Little David was small but oh my
[00:33.28]小大卫虽渺小却英勇
[00:33.28]Little David was small but oh my
[00:36.96]小大卫虽渺小却英勇
[00:36.96]He fought big goliath
[00:39.28]他击败了巨人歌利亚
[00:39.28]Who lay down and dieth
[00:41.58]谁躺下死去
[00:41.58]Little David was small but oh my
[01:01.82]小大卫虽渺小却英勇
[01:01.82]Oh Jonah he lived in a whale
[01:05.36]约拿曾栖身鲸腹
[01:05.36]Oh Jonah he lived in a whale
[01:09.76]约拿曾栖身鲸腹
[01:09.76]He made his home in
[01:11.68]他将居所筑在
[01:11.68]That fishes abdomen
[01:13.84]鱼腹之中
[01:13.84]Oh Jonah he lived in a whale
[01:19.54]约拿曾栖身鲸腹
[01:19.54]Lil' Moses was found in a stream
[01:23.54]婴儿摩西被弃于溪流
[01:23.54]Lil' Moses was found in a stream
[01:27.57]婴儿摩西被弃于溪流
[01:27.57]He floated on water
[01:29.89]他随波漂流
[01:29.89]'Til Ole' Pharaoh's daughter
[01:31.99]直到法老的女儿
[01:31.99]She fished him she says from dat stream
[01:56.51]将他从水中捞起
[01:56.51]It ain't necessarily so
[02:00.41]未必如此
[02:00.41]It ain't necessarily so
[02:04.40]未必如此
[02:04.40]Dey tell all you chillun
[02:06.81]他们告诉所有孩子
[02:06.81]The Debble's a villun
[02:09.11]魔鬼是个恶棍
[02:09.11]But 'tain't necessarily so
[02:12.62]但未必真如此
[02:12.62]To get into Heben
[02:14.89]想进天堂门
[02:14.89]Don't snap fo' a sebben
[02:17.28]莫贪图捷径
[02:17.28]Live clean Don' have no fault
[02:20.85]洁身自好 莫犯错
[02:20.85]Oh I takes that gospel
[02:23.59]我愿信这福音
[02:23.59]Whenever it's pos'ple
[02:26.44]但凡有可能
[02:26.44]But with a grain of salt
[02:29.03]但请持保留态度
[02:29.03]Methus'lah lived nine hundred years
[02:33.55]玛土撒拉活了九百岁
[02:33.55]Methus'lah lived nine hundred years
[02:37.59]玛土撒拉活了九百岁
[02:37.59]But who calls dat livin'
[02:39.58]可那算什么人生
[02:39.58]When no gal'll give in
[02:41.94]没有姑娘愿意委身
[02:41.94]To no man what's nine hundred years
[02:45.96]给一个九百岁的老头
[02:45.96]I'm preachin' this sermon to show
[02:49.82]我宣讲这篇道只为表明
[02:49.82]It ain't nessa ain't nessa
[02:52.66]这未必是真 未必是真
[02:52.66]Ain't nessa ain't nessa
[02:54.69]未必是真 未必是真
[02:54.69]It ain't necessarily so
[03:00.91]未必如此
[03:00.91]Necessarily so
[03:05.09]并非必然如此
展开
广告图片
广告图片
歌曲吧版权投诉 请联系我们 123456@qq.com