[00:00.00]Lawyer Clark Blues - Sleepy John Estes [00:05.77]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.77]Written by:Oliver Hardin/John Estes [00:11.54] [00:11.54]Now you done spent all my 1940 rent [00:15.95]你已耗尽我1940年的全部租金 [00:15.95]Woman you done worked on my substitute [00:22.59]女人 你已耗尽我的替代品 [00:22.59]Now you done spent all my 1940 rent [00:27.12]你已耗尽我1940年的全部租金 [00:27.12]Woman you done worked on my substitute [00:33.94]女人 你已耗尽我的替代品 [00:33.94]Then if you don't wait 'til 1941 [00:38.31]若你等不到1941年 [00:38.31]Whoo babe what in the world you gonna do [00:45.21]亲爱的 这世上你还能怎么办 [00:45.21]Now they oughta cut out so many trucks and tractors [00:49.43]他们真该减少卡车和拖拉机的数量 [00:49.43]White folks you oughta work more mules and men [00:56.35]白人老爷们 该多用骡马和人力劳作 [00:56.35]Now you oughta cut out so many trucks and tractors [01:00.70]你们该减少那些卡车和拖拉机的使用 [01:00.70]White folks you oughta work more mules and men [01:05.96]白人老爷们 该多用骡马和人力劳作 [01:05.96]Tell him bys [01:07.73]告诉他吧伙计们 [01:07.73]Then you know [01:09.23]然后你就明白 [01:09.23]That what is it mean [01:10.47]这究竟意味着什么 [01:10.47]Why [01:11.98]为什么 [01:11.98]Whoo boy money get thick again [01:18.89]哎呀 钱又变得好赚了 [01:18.89]Now when a man gets through gatherin' [01:23.18]等一个人收割完庄稼 [01:23.18]You know he's turned his stocks in the field [01:30.06]你看他把庄稼都收割归仓 [01:30.06]Now when a man gets through gatherin' [01:34.45]等一个人收割完庄稼 [01:34.45]You know he's turned his stocks in the field [01:41.07]你看他把庄稼都收割归仓 [01:41.07]He said go sell his corn and buy gas [01:45.27]他说要卖掉玉米换汽油 [01:45.27]Whoo boys put it in the automobile [01:52.34]嘿伙计们 灌进汽车油箱里 [01:52.34]Now I been studyin' [01:53.77]我一直在思考 [01:53.77]I been wonderin' [01:56.50]我始终不明白 [01:56.50]What make a man turn the ground [01:58.43]是什么让男人耕耘土地 [01:58.43]In the wintertime [02:03.52]寒冬时节里 [02:03.52]Now I been studyin' [02:04.98]我一直在思考 [02:04.98]I been wonderin' [02:07.74]我始终不明白 [02:07.74]What make a man turn the ground [02:09.31]是什么让男人耕耘土地 [02:09.31]In the wintertime [02:14.47]寒冬时节里 [02:14.47]You know let the snow and rain rot the grass [02:18.83]任雨雪侵蚀枯草 [02:18.83]Whoo boy that make fertilizer for the ground [02:25.59]看啊 那正是滋养土壤的肥料 [02:25.59]Now the government given us a school in Brownsville [02:29.72]政府在布朗斯维尔为我们建了所学校 [02:29.72]Boys you know I think that's very nice [02:36.81]伙计们 我觉得这真是件好事 [02:36.81]Now the government given us a school in Brownsville [02:41.00]政府在布朗斯维尔为我们建了所学校 [02:41.00]Boys you know I think that's very nice [02:47.54]伙计们 我觉得这真是件好事 [02:47.54]You know the children can go in the daytime [02:51.78]孩子们白天可以去上学 [02:51.78]Whoo boy the old folks have it at night [02:56.08]哎呀 晚上就轮到咱们这些老家伙用啦