如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Strange man - 斉藤和義 (さいとう かずよし)
[00:09.54]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:09.54]词:斉藤和義
[00:19.09]
[00:19.09]曲:斉藤和義
[00:28.64]
[00:28.64]あの人に近づいちゃいけないよ
[00:30.95]绝对不能靠近那个人啊
[00:30.95]彼はきっと危ない人だから
[00:33.56]因为他肯定是个危险人物
[00:33.56]学校の先生も両親も
[00:36.49]学校的老师和父母都
[00:36.49]みんな言うんだ
[00:39.51]这么告诫大家
[00:39.51]彼はいつでもどこでも
[00:41.33]他无论何时何地
[00:41.33]ひとりぼっち
[00:42.48]都是孤身一人
[00:42.48]何かブツブツいつも喋ってる
[00:44.95]总是独自嘟囔着什么
[00:44.95]からかわれてもいつも
[00:46.99]即使被戏弄也总是
[00:46.99]遠くを見ているんだ
[00:51.26]眺望着远方
[00:51.26]Strange man in town
[01:02.37]城中的怪人
[01:02.37]今日も僕は誰とも話さずに
[01:04.72]今天我依然没和任何人说话
[01:04.72]PCとスマホを見て終わった
[01:07.65]对着电脑和手机度过一天
[01:07.65]学校の先生や両親は
[01:10.19]学校的老师和父母
[01:10.19]なんて言うんだ
[01:13.62]又会说些什么呢
[01:13.62]妬み僻み嫉みで日が暮れて
[01:15.98]在嫉妒和偏见中度过黄昏
[01:15.98]収入や学歴で人を測る
[01:18.62]用收入和学历衡量他人
[01:18.62]こいつより
[01:19.85]觉得比这家伙
[01:19.85]マシだって思ってから寝るんだ
[01:25.24]稍微强点才能安心入睡
[01:25.24]Strange man in town
[01:36.57]城中的怪人
[01:36.57]Strange man
[01:37.60]怪人啊
[01:37.60]あの人は何を喋っていたんだろう
[01:41.95]那个人究竟在自言自语什么
[01:41.95]Strange man
[01:43.27]怪人啊
[01:43.27]もしかして
[01:44.45]说不定他发现了
[01:44.45]すごい発見していたのかも
[01:47.91]什么惊人的秘密
[01:47.91]例えばそう世界中が
[01:50.71]比如说能让全世界
[01:50.71]幸せになる法則だとか
[01:59.08]获得幸福的法则之类
[01:59.08]Strange man
[02:00.37]怪人啊
[02:00.37]Strange man
[02:01.98]怪人啊
[02:01.98]遠くに何が見えていたの
[03:06.95]你究竟在眺望着何方
[03:06.95]Strange man
[03:07.94]怪人啊
[03:07.94]あの人は何を喋っていたんだろう
[03:12.30]那个人究竟在自言自语什么
[03:12.30]Strange man
[03:13.62]怪人啊
[03:13.62]あの人は何を思っていたんだろう
[03:17.87]那个人究竟在思考着什么
[03:17.87]Strange man
[03:19.24]怪人啊
[03:19.24]あの人は綺麗な目をしていたんだ
[03:23.51]那个人拥有如此澄澈的眼睛
[03:23.51]Strange man
[03:24.89]怪人啊
[03:24.89]もしかして
[03:26.18]说不定他发现了
[03:26.18]すごい発見していたのかも
[03:29.19]什么惊人的秘密
[03:29.19]例えばそう世界中が
[03:32.25]比如说能让全世界
[03:32.25]幸せになる法則だとか
[03:40.91]获得幸福的法则之类
[03:40.91]Strange man
[03:42.04]怪人啊
[03:42.04]Strange man
[03:43.40]怪人啊
[03:43.40]遠くに何が見えていたの
[03:52.04]你究竟在眺望着何方
[03:52.04]Strange man in town
[04:03.27]城中的怪人
[04:03.27]Strange man in town
[04:08.03]城中的怪人
展开