[00:00.00]Numb Encore - Dr. Dre/50 Cent/Jay-Z/Eminem/Linkin Park [00:02.90]I become so numb'(haha) [00:07.00]我变得如此麻木(哈哈) [00:07.00]Can I get an encore [00:08.38]我能否再来一次 [00:08.38]Do you want more [00:11.78]你还想要更多 [00:11.78]I become so numb' [00:15.81]我变得如此麻木 [00:15.81]Can I get an encore [00:17.32]我能否再来一次 [00:17.32]Do you want more [00:20.61]你还想要更多 [00:20.61]Get your ass up for the doctor [00:22.31]起身为医生欢呼 [00:22.31]One more time get your ass up for the doctor [00:24.44]再来一次起身为医生欢呼 [00:24.44]Come on now here we go [00:25.75]来吧现在我们开始 [00:25.75]Cliff hanger it's another club banger [00:27.45]悬念又是一首俱乐部爆款 [00:27.45]Got you hangin' on the edge of your seat [00:28.82]让你们坐立难安 [00:28.82]Get on down [00:29.55]加入其中 [00:29.55]Time's up [00:30.05]时间到了 [00:30.05]games overyou lose I win [00:31.73]游戏结束你输我赢 [00:31.73]bout to show these knuckleheads how to do this here [00:33.99]准备向这些蠢货展示我如何独步天下 [00:33.99]Ooh yeah new year next phase begin [00:36.16]哦耶新的一年新的阶段 [00:36.16]Look who's got you goin' crazy again [00:38.50]看看是谁再次点燃你们的疯狂 [00:38.50]I'm a trend I set one every time I'm in [00:40.66]我就是潮流每次出现都掀起风潮 [00:40.66]I go out and just come back full circle again [00:42.83]我离开又再次回到原点 [00:42.83]You a fad that means your something that we already had [00:45.28]你是昔日风潮代表我们曾拥有的东西 [00:45.28]But once you're gone [00:46.31]但一旦离去 [00:46.31]you don't come back too bad [00:47.50]再无归期令人惋惜 [00:47.50]You're off the map now radar can't even find you [00:50.01]早已销声匿迹雷达难以追踪 [00:50.01]We stay on the grind you slip we out-grind you [00:52.07]我们不断奋斗你失误了我们超越了你 [00:52.07]You walk around mad you let your anger blind you [00:54.35]你愤怒的四处游走愤怒蒙蔽了你的双眼 [00:54.35]We walk around just playin' the violin behind you [00:56.59]我们默默拉琴在你身后为你伴奏 [00:56.59]Enough with all the pissin' and moanin' whinin' and *******' [00:58.89]别再啰嗦抱怨、嘀咕、哀嚎、咒骂 [00:58.89]Sit and observe listen you'll learn if you pay attention [01:00.98]静下心来观察倾听你将有所领悟 [01:00.98]Why ten multi-platinum albums later three diamond [01:03.20]为何在十张多白金专辑被推出之后三张钻石级热销全球 [01:03.20]World-wide we're on the charts with a bullet and still climbin'(for DESE GENERATIONS''') [01:05.06]我们依然居于榜首势不可挡(针对这几代) [01:05.06]Can I get an encore [01:06.58]我能否再来一次 [01:06.58]Do you want more [01:07.66]你还渴望更多吗 [01:07.66]Cooking raw with the Brooklyn boy [01:09.93]与布鲁克林男孩一同烹调的原汁原味的作品 [01:09.93]So for one last time I need y'all to roar [01:14.52]所以最后一次我需要你们发出震天咆哮 [01:14.52]Now what the hell are you waiting for [01:16.97]现在你们还在等待什么 [01:16.97]After me there shall be no more [01:19.05]在我之后不会再有其他人 [01:19.05]So for one last time ***** make some noise [01:23.75]所以最后一次发出噪音吧 [01:23.75]So all my people on the left all my people on the right [01:26.10]所有站在左边的人所有站在右边的人 [01:26.10]Scream one last time [01:27.98]最后一次尖叫 [01:27.98]When dr. dre say crunk you will get it crunk get it crunk [01:30.69]当Dr.Dre说狂欢你们就尽情狂欢 [01:30.69]Crunk crunk crunk [01:32.26]狂欢狂欢狂欢 [01:32.26]And when 50 cent says jump You get on one foot and-jump [01:35.23]当50Cent说跳起来时你们就立刻单脚跃起 [01:35.23]Jump jump jump jump [01:37.05]跳跳跳跳 [01:37.05]The buzz is tremendous we drop you all to sense it [01:39.32]这股热潮让人震撼我们将让你们都感受到 [01:39.32]I don't gotta promote it for you to know that doc is off the benches [01:41.64]我无需宣传你们就能明白医生已经离开替补席 [01:41.64]We keep the party rockin' off the henges [01:43.22]我们让派对热情高涨 [01:43.22]We ain't showin' off we just goin' off popular consensus [01:45.98]我们并非炫耀只是遵循民意 [01:45.98]But critics say that Doc is soft Doc is talk [01:47.73]然而批评家们会说医生软弱无力只会空谈 [01:47.73]Doc is all washed up knock it off [01:48.91]医生早已黯然失色别再胡说八道 [01:48.91]Who the **** is Doc impressin' [01:50.53]谁tm在乎医生是谁 [01:50.53]Doc is this Doc is that you got the wrong impression [01:52.71]医生如何如何医生如何如何你们完全误解了 [01:52.71]You must be on the c**k of Doc cuz Doc left you all guessin' [01:54.93]你们一定是迷恋上了医生因为医生让你们猜不透 [01:54.93]So DJ take the needle and just drop it on the record (what) [01:57.30]所以DJ拿起唱针毫不犹豫地将其降落在唱片上(嗯) [01:57.30]We gon' have this m**********r hoppin' in a second (bump bump) [01:59.47]我们将让这个混蛋在瞬间沸腾(咚咚) [01:59.47]That's why we always save the best cut last [02:01.48]这就是为什么我们总是将最佳曲目留到最后 [02:01.48]To make you scratch and itch for it like fresh cut grass [02:03.77]让你像新割的草坪一样迫不及待渴望不已 [02:03.77]Cuz we done swam with the sharks wrestle with alligators [02:06.08]因为我们曾与鲨鱼共泳与鳄鱼搏斗 [02:06.08]Spoke to a generation of angry teenagers [02:08.29]与一代愤怒的青少年进行对话 [02:08.29]Whom if it wasn't for rap to bridge the gap [02:10.12]如果没有说唱来弥合这道鸿沟的话 [02:10.12]Maybe raised to be racist [02:10.81]或许会有人被灌输成种族主义者 [02:10.81]Who may have never got to see our faces [02:12.27]可能永远无法看到我们的面容 [02:12.27]Grace the cover of Rolling Stone pages [02:13.99]登上《滚石》杂志的封面 [02:13.99]Broke down barriers of language and races [02:15.87]我们打破了语言和种族的障碍 [02:15.87]Just call on the cape crusaders [02:17.67]只需召唤超级英雄 [02:17.67]And leave it to me and Dre to pass the mic [02:19.45]只留下我和Dre来传递麦克风 [02:19.45]And we can play the back and forth all day [02:21.07]我们可以整天玩这种来回对话的游戏 [02:21.07]Like the hot potato game thats why we came to [02:22.46]就像烫手山芋一样这就是我们来的目的 [02:22.46]First we came here to set this party off right [02:25.34]首先我们来这里是为了点燃这场派对的狂欢 [02:25.34]Let's bounce tonight [02:26.37]让我们今晚一起跳动起来 [02:26.37]Now what the hell are you waiting for [02:28.76]现在你们还在等待什么 [02:28.76]After me there shall be no more [02:30.71]在我之后就没有其他人了 [02:30.71]So for one last time ***** make some noise [02:35.49]所以最后一次大声制造噪音吧 [02:35.49]I become so numb [02:39.65]我变得如此麻木 [02:39.65]So for one last time I need y'all to roar [02:42.16]这最后一次我需要你们咆哮 [02:42.16]One last time I need y'all to roar [02:44.21]最后一次我需要你们咆哮 [02:44.21]Every step that I take is another mistake to you [02:49.35]每一步我迈出对你来说都是另一个错误 [02:49.35](Caught in the undertow just caught in the undertow) [02:52.68](被困在暗流中只是被困在暗流中) [02:52.68]And every second I waste is more than I can take [02:57.73]我浪费每一秒的是超过我所能承受的 [02:57.73]I become so numb I can't feel you there [03:03.01]我变得麻木无法再感知到你们 [03:03.01]Become so tired so much more aware [03:06.90]在那里我变得如此疲倦更加清醒 [03:06.90]I becoming this all I want to do [03:11.89]我所想做的 [03:11.89]Is be more like me and be less like you [03:15.89]是更像我自己而不是更像你 [03:15.89]I've become so numb [03:20.14]我变得如此麻木 [03:20.14]Can I get an encore [03:21.30]我能否再来一次 [03:21.30]Do you want more [03:24.83]我渴望更多吗 [03:24.83]Bounce now hands up you know how we do [03:26.91]现在跳动起来举起双手你们知道我们干的 [03:26.91]We make the club jump everywhere we go [03:29.19]我们让每个俱乐部都充满活力 [03:29.19]It's no secret everybody know [03:31.39]这不是秘密每个人都知晓 [03:31.39]When Dre's involved there's plenty money involved [03:33.48]只要有Dre的参与就涉及大笔金钱 [03:33.48]And plenty honey's involved the sunny Sunday's and palm trees [03:35.94]还有大量美女阳光明媚的周日和棕榈树 [03:35.94]Cali everyday it's just another party from the valley's [03:38.74]加利福尼亚每一天都是从山谷传来的狂欢派对 [03:38.74]All the way to them 8 Mile alleys let's rally [03:40.98]一直到8英里的小巷 [03:40.98]Hands up for the grand finale [03:42.35]让我们集结起来举起双手为了盛大的结局 [03:42.35]Now raise up out your seat Dre is about to speak [03:44.85]现在站起来Dre即将发表讲话 [03:44.85]Blaze a pound of **** six days up out the week [03:46.90]每周点燃一磅**每周七天都要 [03:46.90]You could catch me in the studio bangin' out the beats to [03:49.25]你可以在录音室找到我 [03:49.25]Provide you with the heat that keep blazin' out your speaker [03:51.50]敲击出节奏为你提供持续燃烧的音乐热度 [03:51.50]So never say never ain’t never cuz Shady Aftermath together [03:53.75]所以永远别说从来没有因为Shady和Aftermath在一起 [03:53.75]Along with G-Unit Records presents the return of the-the Doc (and Shady) [03:55.98]连同G-Unit Records(和Shady)的回归 [03:55.98]No one could do it better [03:57.36]没有人能做得更好 [03:57.36]We tear the club up and leave without a strand of evidence and uh [04:00.62]肆意狂欢毫不留下证据还有嗯 [04:00.62]Can I get an encore [04:01.57]我能再来一次吗 [04:01.57]Do you want more [04:02.79]你还想得到更多 [04:02.79]Cooking raw with the Brooklyn boy [04:04.83]与布鲁克林男孩一同烹调的原汁原味的作品 [04:04.83]So for one last time I need y'all to roar [04:09.50]所以最后一次我需要你们的咆哮 [04:09.50]I’ve become so numb [04:13.84]我已变得如此麻木 [04:13.84]So for one last time I need y'all to roar [04:16.37]所以最后一次我需要你们的咆哮 [04:16.37]One last time I need y'all [04:18.65]最后一次我需要你们全部的