[00:00.00]cigarette smoke - Olivia Rodrigo [00:08.92]TME享有本翻译作品的著作权 [00:08.92]Lyrics by:Daniel Nigro/Olivia Rodrigo [00:17.84] [00:17.84]Composed by:Daniel Nigro/Olivia Rodrigo [00:26.76] [00:26.76]Produced by:Daniel Nigro [00:33.90] [00:33.90]The cigarette smoke [00:39.43]香烟飘逸而出的烟雾 [00:39.43]Is a smell that I know [00:45.38]是一种我很熟悉的味道 [00:45.38]It clings to my clothes [00:50.83]它附着在我的衣服上 [00:50.83]And seeps into my bones [00:56.61]慢慢渗入我的骨髓 [00:56.61]It's a real quiet house [01:02.28]这是一座寂静的房子 [01:02.28]With the shower left on [01:08.04]淋浴的水还一直开着 [01:08.04]Five beers in the fridge [01:10.89]冰箱里还有五瓶啤酒 [01:10.89]And the second car's gone [01:16.57]第二辆车已经消失不见 [01:16.57]I regret you [01:22.51]我后悔遇见你 [01:22.51]And how long I stayed [01:28.13]也后悔自己停留了那么久 [01:28.13]I resent you [01:33.96]我怨恨你 [01:33.96]For not being brave [01:37.58]因为你没有勇气站出来 [01:37.58]Ohh [01:40.83] [01:40.83]Tell me something honest [01:45.11]跟我说实话吧 [01:45.11]So the memories turn dark [01:52.63]这样回忆会变得黯淡 [01:52.63]You said that I made loving look easy [01:59.82]你说我让付出爱意变得易如反掌 [01:59.82]Until I made it hard [02:03.64]直到我让一切变得无比困难 [02:03.64]Give me back my time [02:07.32]把我耗在你身上的时光还给我 [02:07.32]And I will give you back your heart [02:15.33]我会把你的真心还给你 [02:15.33]I thought that we played the perfect couple [02:22.35]我以为我们扮演着一对完美的情侣 [02:22.35]Until you didn't want the part [02:28.24]直到你不想扮演那个角色 [02:28.24]Some nights can be [02:33.84]有些夜晚 [02:33.84]Low down and lonely [02:39.37]真是孤单寂寞 [02:39.37]But it's better than begging [02:40.92]但这也比苦苦哀求你 [02:40.92]For you to stand up for me [02:43.31]为我挺身而出来得好 [02:43.31]Honeybee [02:48.01]亲爱的 [02:48.01]I regret you [02:53.91]我后悔遇见你 [02:53.91]And what I let slide [02:59.47]也后悔那些我置若罔闻的事情 [02:59.47]I resent you [03:05.34]我怨恨你 [03:05.34]For taking her side [03:09.04]因为你站在她一边 [03:09.04]Ohh [03:12.37] [03:12.37]Tell me something honest [03:16.53]跟我说实话吧 [03:16.53]So the memories turn dark [03:24.14]这样回忆会变得黯淡 [03:24.14]You said that I made loving look easy [03:31.29]你说我让付出爱意变得易如反掌 [03:31.29]Until I made it hard [03:35.23]直到我让一切变得无比困难 [03:35.23]Give me back my time [03:38.60]把我耗在你身上的时光还给我 [03:38.60]And I will give you back your heart [03:46.93]我会把你的真心还给你 [03:46.93]I thought that we played the perfect couple [03:53.72]我以为我们扮演着一对完美的情侣 [03:53.72]Until you didn't want the part [03:57.38]直到你不想扮演那个角色 [03:57.38]It's bone dry [04:00.55]一切都变得干涸枯竭 [04:00.55]Bitter and hollow [04:03.69]苦涩又空洞 [04:03.69]You'll be miles away tomorrow [04:09.55]明天你就会远在千里之外 [04:09.55]Why'd I try at all [04:20.27]我当初为什么要如此努力 [04:20.27]It's bone dry [04:23.32]一切都变得干涸枯竭 [04:23.32]Bitter and hollow [04:26.50]苦涩又空洞 [04:26.50]You will never know my sorrow [04:32.39]你永远不会明白我的悲伤 [04:32.39]Why'd I try at all [04:44.14]我当初为什么要如此努力 [04:44.14]Tell me something honest [04:48.14]跟我说实话吧 [04:48.14]So the memories turn dark [04:56.04]这样回忆会变得黯淡 [04:56.04]Oh the memories go dark [05:06.29]回忆会变得黯淡 [05:06.29]The memories go dark [05:11.95]回忆会变得黯淡 [05:11.95]The memories go dark [05:17.71]回忆会变得黯淡 [05:17.71]The memories go dark [05:28.85]回忆会变得黯淡 [05:28.85]Go dark [05:34.50]变得黯淡 [05:34.50]Go dark [05:39.05]变得黯淡