如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]きゅうくらりん - いよわ
[00:07.29]TME享有本翻译作品的著作权
[00:07.29]词:いよわ
[00:14.58]
[00:14.58]曲:いよわ
[00:21.87]
[00:21.87]うるさく鳴いた
[00:23.97]我将视线投落在
[00:23.97]文字盤を見てた
[00:26.09]聒噪鸣响的表盘
[00:26.09]きっときっと鏡越し
[00:28.53]8点过后的气息一定一定
[00:28.53]8時過ぎのにおい
[00:30.65]会透过镜子散发而出
[00:30.65]しらけた顔
[00:32.53]我感到庆幸
[00:32.53]変わってなくてよかった
[00:34.75]自己仍旧是一脸尴尬的表情
[00:34.75]ピンクの植木鉢の
[00:37.02]粉色的花盆里
[00:37.02]ぐちょぐちょした心のそばに
[00:41.27]在我那湿漉漉黏糊糊的心旁
[00:41.27]大きく育ったもの
[00:43.75]茁壮成长之物
[00:43.75]結ばれたつぼみが
[00:46.03]结出一朵花蕾
[00:46.03]こんなにも 愚かしい
[00:48.01]竟是如此愚不可及
[00:48.01]ああ 化石になっちまうよ
[00:50.23]啊啊 将就此沦为化石吧
[00:50.23]ああ 取り繕っていたいな
[00:52.40]啊啊 多想继续粉饰太平
[00:52.40]ちゃんと笑えなきゃね
[00:54.47]至少要笑出来才行啊
[00:54.47]大した取り柄も無いから
[00:56.70]我没什么拿得出手的优点
[00:56.70]空っぽが埋まらないこと
[00:58.87]空空荡荡的缺口无法填补
[00:58.87]全部ばれてたらどうしよう
[01:00.84]若是一切都被察觉要怎么办
[01:00.84]ああ あなたの右どなり
[01:03.02]啊啊 此刻就在你右边
[01:03.02]わたし きゅうくらりん
[01:21.12]我 心跳加速头晕目眩
[01:21.12]例えば今夜眠って
[01:25.23]倘若今晚可以安眠
[01:25.23]目覚めたときに
[01:27.36]那么我在醒来时
[01:27.36]起きる理由が ひとつも
[01:31.67]甚至连可以起床的理由
[01:31.67]見つからない
[01:33.94]都找不到一个
[01:33.94]朝が来たら
[01:36.25]清晨来临后
[01:36.25]わたしは どうする
[01:39.38]我究竟该 如何是好
[01:39.38]うるさく鳴いた
[01:41.42]我将视线投落在
[01:41.42]文字盤を見てた
[01:43.69]聒噪鸣响的表盘
[01:43.69]一歩一歩あとずさり
[01:45.91]一步一步朝后面退去
[01:45.91]また明日ねとぽつり
[01:48.03]轻声呢喃着明天再见
[01:48.03]喜びより
[01:50.06]率先感受到的
[01:50.06]安堵が先に来ちゃった
[01:52.39]并非喜悦而是如释重负
[01:52.39]思い出西日越し
[01:54.66]回忆透过夕阳
[01:54.66]うつるこまかなヒビが
[01:56.78]浮现出那般细密的裂痕
[01:56.78]こんなにも恐ろしい
[01:58.79]竟是如此令人恐惧
[01:58.79]ああ あなたが知ってしまう
[02:00.86]啊啊 你最后终将知晓一切
[02:00.86]ああ 取り繕っていたいな
[02:03.03]啊啊 多想继续粉饰太平
[02:03.03]ちゃんと笑えなきゃね
[02:05.10]至少要笑出来才行啊
[02:05.10]大切が壊れちゃうから
[02:07.33]珍贵之物将分崩离析
[02:07.33]幸せな明日を願うけど
[02:09.51]尽管渴望幸福的明天
[02:09.51]底なしの孤独をどうしよう
[02:11.48]可无底的孤独要如何安放
[02:11.48]もう うめき声しか出ない
[02:13.75]只能 发出一声悲叹而已
[02:13.75]わたし ぎゅうぐらりん
[02:33.56]我 心头一紧摇摇欲坠
[02:33.56]ああ 虹がかかっている空
[02:37.80]啊啊 彩虹高悬的那片天空
[02:37.80]きれいと思いたくて
[02:42.22]我由衷想感慨它的美丽
[02:42.22]焦がれては逃げられないこと
[02:44.38]心中满怀渴望根本无法逃离
[02:44.38]みんなにはくだらないこと
[02:46.71]众人都觉得毫无任何意义
[02:46.71]もう どうしようもないの
[02:48.63]对此 早就已经无计可施
[02:48.63]わたし きゅうくらりん
[02:50.87]我 心跳加速头晕目眩
[02:50.87]そばにたぐりよせた末路
[02:55.77]强行拉近距离 到了最后
[02:55.77]枯れ落ちたつぼみが
[02:57.79]只剩枯萎凋零的花蕾
[02:57.79]こんなにも汚らわしくて
[02:59.76]让人感到是如此污秽
[02:59.76]いじらしい
[03:00.97]如此惹人怜惜
[03:00.97]ああ 呪いになっちまうよ
[03:03.15]啊啊 最后终将沦为诅咒
[03:03.15]ああ あきらめたって
[03:04.61]啊啊 必须要亲口说出
[03:04.61]言わなくちゃ
[03:05.83]“我放弃了”
[03:05.83]頭の中で
[03:07.25]否则脑海中
[03:07.25]ノイズが鳴りやまないから
[03:09.57]会一直有噪音在响彻个不停
[03:09.57]空っぽが埋まらないこと
[03:11.79]空空荡荡的缺口无法填补
[03:11.79]全部ばれてたらどうしよう
[03:13.76]若是一切都被察觉要怎么办
[03:13.76]ああ あの子の言うとおり
[03:15.93]啊啊 正如那孩子所言那般
[03:15.93]終わりなんだ
[03:17.21]一切到此为止
[03:17.21]ああ 幸せになっちまうよ
[03:19.33]啊啊 最后终究会得到幸福
[03:19.33]ああ 失うのがつらいな
[03:21.75]啊啊 失去才最令人痛心
[03:21.75]全部ムダになったら
[03:23.77]若一切都沦为了徒劳
[03:23.77]愛した罰を受けるから
[03:25.89]就承受曾经爱过的惩罚
[03:25.89]ひどく優しいあなたの
[03:28.07]若能在无比温柔的你怀里
[03:28.07]胸で泣けたならどうしよう
[03:29.99]放声痛哭一场我该如何是好
[03:29.99]最後 見たのはそんな夢
[03:32.36]最后 我做了这样一个梦
[03:32.36]わたし ちゅうぶらりん
[03:37.04]我 吊在半空悬而不决
展开