如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]素直でごめんね - DRAW♡ME
[00:00.18]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:00.18]词:玉屋2060%
[00:00.39]
[00:00.39]曲:玉屋2060%
[00:00.64]
[00:00.64]编曲:玉屋2060%
[00:00.85]
[00:00.85]制作人:佐久間宣行
[00:00.88]
[00:00.88]君と出会うずっとずっと前から
[00:03.59]早在与你相遇很久很久以前
[00:03.59]私はいつでもここにいたよ
[00:06.31]我就一直在这里哦
[00:06.31]思いがけぬ偶然であっても
[00:08.92]就算这是意料之外的偶然
[00:08.92]見つけてくれてありがとね
[00:21.82]也谢谢你能找到我
[00:21.82]思ってた未来と反対方向
[00:24.70]和想象中完全相反的未来
[00:24.70]それでも楽しく生きてます
[00:27.26]即便如此也快乐地活着
[00:27.26]一期一会の本当の意味を
[00:30.03]对于一期一会的真正含义
[00:30.03]最近ちょっと噛み締めてます
[00:32.73]最近渐渐开始体会到了
[00:32.73]私の個性って何?
[00:35.27]我的个性到底是什么?
[00:35.27]私の居場所はどこだろう?
[00:38.12]我的容身之处又在哪里呢?
[00:38.12]誰かに教えてもらってばっかで
[00:40.68]总是依赖别人告诉我
[00:40.68]嫌になっちゃうな
[00:43.16]真是让人烦躁啊
[00:43.16]「あなたでもいい」じゃなく
[00:45.88]不是“是你也可以”
[00:45.88]「あなたじゃないとだめ」だから
[00:48.02]而是“非你不可”
[00:48.02]だからこれからも 今後とも
[00:50.91]所以从今以后 今后也请
[00:50.91]僕の喜怒哀楽を突っついてね
[00:55.40]继续戳弄我的喜怒哀乐吧
[00:55.40]我らは令和のシンデレラ
[00:58.45]我们是令和的灰姑娘
[00:58.45]ゲラゲラと
[01:00.23]咯咯地
[01:00.23]バカ笑ってる白馬の王子様
[01:02.85]傻笑着的白马王子
[01:02.85]ねえ お迎えが
[01:04.03]喂 你来迎接我的时间
[01:04.03]ちょっと遅すぎない?
[01:06.13]是不是有点太晚了?
[01:06.13]0時を回って
[01:08.08]过了零点
[01:08.08]魔法が解けてしまうのが
[01:10.92]魔法就会解除
[01:10.92]ひどく怖いの まだガラスの靴
[01:13.62]我好害怕 穿着水晶鞋
[01:13.62]履いたまま
[01:14.56]就这样
[01:14.56]あなたのお姫様でいたいわ
[01:27.44]好想继续做你的公主啊
[01:27.44]勝負事には全身全霊
[01:30.22]一旦比赛就全力以赴
[01:30.22]軽く見ないでホントはウブなの
[01:32.96]别小看我其实我很纯情的
[01:32.96]あなたの傷を癒してあげるよ
[01:35.58]我会治愈你的伤痛
[01:35.58]正直者はバカをみてばっか
[01:38.04]老实人总被当成傻瓜
[01:38.04]おい バカタレ 半端ねえしみったれ
[01:40.33]喂 你个笨蛋 半吊子又吝啬
[01:40.33]きったねー顔と
[01:41.41]别露出那副肮脏的脸
[01:41.41]ケツさらしてるんじゃねぇよ
[01:42.75]和屁股啊
[01:42.75]みっともねえ
[01:43.71]真丢人
[01:43.71]けちょんけちょん コテンパンに
[01:45.06]被揍得稀巴烂 惨不忍睹
[01:45.06]されてぐうの音も出ない
[01:46.42]连哼都哼不出来
[01:46.42]それどころか嬉しがって
[01:47.71]反倒还很开心
[01:47.71]あんたバカじゃない?
[01:49.06]你是笨蛋吗?
[01:49.06]いつも汚れ役
[01:50.10]总是充当脏活累活
[01:50.10]いつもいつも嫌われ役
[01:51.40]总是扮演讨人厌的角色
[01:51.40]こっちだってお前なんか
[01:52.71]我这边可没空
[01:52.71]相手してる暇はねえよ
[01:56.32]陪你这种人玩啊
[01:56.32]バーカ 嘘だよっ
[01:59.38]笨蛋 骗你的啦
[01:59.38]素直でごめんね
[02:01.47]坦率地说声抱歉
[02:01.47]不器用でも許してね
[02:04.20]就算笨拙也请原谅我
[02:04.20]こんなわたくしめでは
[02:05.89]虽然像我这样的人
[02:05.89]ありますが
[02:06.84]不值得一提
[02:06.84]まあこれからもご贔屓の程を
[02:10.01]但今后还请多多关照
[02:10.01]嘘でも笑って
[02:12.19]就算是假笑也好
[02:12.19]見捨てたら許さないって
[02:14.91]要是你敢抛弃我绝不原谅你
[02:14.91]すでに本気になってますが
[02:16.81]虽然我已经开始当真了
[02:16.81]大丈夫?
[02:17.63]没问题吗?
[02:17.63]夢の中 まだ目が覚めてはいないわ
[02:47.46]在梦中 我还没有醒来呢
[02:47.46]そもそも偶然と
[02:49.57]原本偶然与巧合
[02:49.57]たまたまふいの人生を
[02:52.22]还有突如其来的人生
[02:52.22]かなりいびつだけれどもこんなに
[02:54.95]虽然扭曲得不成样子 却如此
[02:54.95]こんなにも愛してくれて
[02:59.69]如此地爱着我
[02:59.69]ありがとう
[03:01.99]谢谢你
[03:01.99]我らは令和のシンデレラ
[03:05.12]我们是令和的灰姑娘
[03:05.12]ゲラゲラと
[03:06.90]咯咯地
[03:06.90]バカ笑ってる白馬の王子様
[03:09.54]傻笑着的白马王子
[03:09.54]ねえ お迎えが
[03:10.66]喂 你来迎接我的时间
[03:10.66]ちょっと遅すぎない?
[03:12.69]是不是有点太晚了?
[03:12.69]0時を回って
[03:14.88]过了零点
[03:14.88]魔法が解けてしまうのが
[03:17.49]魔法就会解除
[03:17.49]ひどく怖いの まだガラスの靴
[03:20.26]我好害怕 穿着水晶鞋
[03:20.26]履いたまま
[03:21.23]就这样
[03:21.23]あなたのお姫様でいたいわ
[03:23.57]好想继续做你的公主啊
[03:23.57]君と出会うずっとずっと前から
[03:26.29]早在与你相遇很久很久以前
[03:26.29]私はいつでもここにいたよ
[03:28.96]我就一直在这里哦
[03:28.96]思いがけぬ偶然であっても
[03:31.54]就算这是意料之外的偶然
[03:31.54]見つけてくれてありがとね
[03:36.05]也谢谢你能找到我
展开