如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.00]Crunchy - iri (イリ)
[00:01.73]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:01.73]词:iri
[00:02.77]
[00:02.77]曲:澤村一平/iri/中村祐介
[00:10.39]
[00:10.39]编曲:澤村一平/大樋祐大/中村祐介
[00:20.11]
[00:20.11]程よく 噛んでけ 街の讃美
[00:24.93]适度地品味吧 这座城市的赞美
[00:24.93]音にのる 持って生まれるアンビ
[00:30.16]随音而动 那是与生俱来的氛围
[00:30.16]媚びず 飛び乗ってよ ぼくのとなり
[00:35.38]不谄不媚 坐到我的身边来吧
[00:35.38]それだけじゃ足りてない
[00:38.62]仅仅如此还远远不够
[00:38.62]まるで裏切りのように
[00:42.51]仿佛一场背叛一般
[00:42.51]そう それは感情論
[00:44.40]没错 那只是感情用事
[00:44.40]営み痛み重ねた誕生も
[00:46.98]在生活与痛苦交织中诞生的生命
[00:46.98]1人だらけさ こぼれる 癇癪
[00:49.55]也全是孤身一人 无法抑制地发着脾气
[00:49.55]ブレる one shot また綺麗に並べてる
[00:53.53]动摇的快门瞬间 却又再次漂亮地排列整齐
[00:53.53]こんな素敵な性別
[00:56.13]如此美妙的性别
[00:56.13]ほんと素敵な整列
[00:58.71]真是极其美丽的队列
[00:58.71]暮れるまでの 意気込みは
[01:00.64]直到夜幕降临前的干劲
[01:00.64]まだどこにも見当たらない
[01:05.04]如今依然不知所踪
[01:05.04]この閉ざされた 世界の暗がりで
[01:11.26]在这被封闭的 世界阴暗角落里
[01:11.26]生きるのは たりらりら
[01:15.48]生活得浑浑噩噩、自由散漫
[01:15.48]透き通る朝も
[01:18.08]哪怕是清澈透明的清晨
[01:18.08]飲み干してくことばかり
[01:33.73]也全是一饮而尽的寂寞
[01:33.73]飛び込んでけ 満ちる神秘
[01:37.97]纵身跃入那 充盈的神秘之中
[01:37.97]音による まって 歌える hands free
[01:43.23]随着音乐 稍等片刻 就能解放双手尽情歌唱
[01:43.23]懲りず 飛び立ってよ ぼくのとなり
[01:48.47]不长记性地 再次从我身边展翅飞翔吧
[01:48.47]さよならも 抱いてさ
[01:51.67]连同连再见也一同拥入怀中
[01:51.67]まるで踊りあうように
[01:56.11]仿佛在共同起舞一般
[01:56.11]流し足りない涙
[01:57.72]还未流尽的泪水
[01:57.72]乾き切ったなら道となる間近
[02:00.32]一旦彻底干涸 便是道路开拓的时刻
[02:00.32]空から始まり ソロで終わる
[02:02.93]从空无一物开始 以孤身一人而结束
[02:02.93]なすべきことは 僕の中にある
[02:06.55]该做的事情 就在我的心中
[02:06.55]夜走り 向かう highway
[02:09.25]夜色中疾驰 驶向高速公路
[02:09.25]今日はいそがないで
[02:11.91]今天请不要太过行色匆匆
[02:11.91]ただ 魚になった
[02:14.48]只是 化作了一条游鱼
[02:14.48]どこにも見当たらない
[02:18.09]哪里也寻找不到
[02:18.09]この閉ざされた 世界の暗がりで
[02:24.27]在这被封闭的 世界阴暗角落里
[02:24.27]生きるほど たりらりら
[02:28.51]越是生活 越觉得浑浑噩噩、自由散漫
[02:28.51]見知らぬ心に 溶け込んでく光
[02:35.37]那融入进陌生心灵之中的光芒
[02:35.37]どこにも見当たらない
[02:38.95]哪里也寻找不到
[02:38.95]この閉ざされた 世界の暗がりで
[02:45.18]在这被封闭的 世界阴暗角落里
[02:45.18]生きるもの たりらりら
[02:49.42]生存之物 总是浑浑噩噩、自由散漫
[02:49.42]飛び跳ねる朝を
[02:51.99]全都在为那雀跃的清晨
[02:51.99]色づけてくことばかり
[02:56.10]不断地增添着斑斓的色彩
展开