[00:00.06]生活大爆炸 霍华德唱给伯纳黛特的歌 320 (Kbps) - 网络歌手 [00:01.01]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.01]原曲:If I Didn’t Have You - Howard Wolowitz [00:03.10] [00:03.10]If I didn't have you life would be blue [00:06.63]若没有你 生活将黯然失色 [00:06.63]I'd be doctor who without the tardis [00:13.37]如同失去塔迪斯的博士 [00:13.37]I'd be a candle without a wick [00:14.63]像烛芯熄灭的蜡烛 [00:14.63]A watson without a crick [00:16.12]像失去克里克的沃森 [00:16.12]I'd be one of my outfits without dick-ie [00:19.38]像没有领结的西装 [00:19.38]I'd be cheese without the mac [00:20.96]像没有通心粉的奶酪 [00:20.96]Jobs without the wozniak [00:23.69]像失去沃兹尼亚克的乔布斯 [00:23.69]I'd be solving exponential equations [00:25.31]独自解着指数方程 [00:25.31]That use bases not found on your calculator [00:26.93]那些你计算器上找不到的基数 [00:26.93]Making it much harder to crack [00:29.81]让破解变得难上加难 [00:29.81]I'd be an atom without a bomb [00:31.47]我就像没有炸弹的原子 [00:31.47]A dot without the com [00:33.10]像没有句点的逗号 [00:33.10]And I'd probably still live with my mom [00:36.46]可能至今仍与母亲同住 [00:36.46]Friends [00:36.73]朋友啊 [00:36.73]And he'd probably still live with his mom [00:40.32]他大概也仍与母亲同住 [00:40.32]Ever since I met you [00:41.72]自从与你相遇 [00:41.72]You turned my world around [00:43.36]我的世界天翻地覆 [00:43.36]You supported all my dreams and all my hopes [00:46.55]你支撑着我所有的梦想与期许 [00:46.55]You're like uranium 235 and I'm uranium 238 [00:49.68]你是铀235 我是铀238 [00:49.68]Almost inseparable isotopes [00:56.86]如同永不分离的同位素 [00:56.86]I couldn't have imagined [00:59.71]我从未想过 [00:59.71]How good my life would get [01:03.12]生命竟能如此美好 [01:03.12]From the moment that I met you bernadette [01:08.91]自从遇见伯纳黛特那一刻起 [01:08.91]If I didn't have you life would be dreary [01:12.77]若没有你 生活将黯淡无光 [01:12.77]I'd be string theory without any string [01:15.84]就像没有弦的弦理论 [01:15.84]I'd be binary code without a one [01:17.47]如同缺失1的二进制代码 [01:17.47]Cathode ray tube without an electron gun [01:19.09]仿佛没有电子枪的阴极射线管 [01:19.09]I'd be firefly buffy and avengers without joss whedon [01:22.02]恰似失去乔斯·韦登的萤火虫与复仇者 [01:22.02]I'd speak a lot more klingon [01:23.81]我可能会说更多克林贡语 [01:23.81]Qalopmeh qaq jajvam [01:27.35]今日真是糟糕透顶 [01:27.35]And he'd definitely still live with his mom [01:31.65]他肯定还和母亲住在一起 [01:31.65]Ever since I met you [01:32.98]自从与你相遇 [01:32.98]You turned my world around [01:34.73]我的世界天翻地覆 [01:34.73]You're my best friend and my lover [01:37.82]你是我最好的朋友和爱人 [01:37.82]We're like changing electric and magnetic fields [01:41.72]我们就像交变的电场与磁场 [01:41.72]You can't have one without the other [01:49.69]永远形影不离 [01:49.69]I couldn't have imagined [01:52.26]我从未想过 [01:52.26]How good my life would get [01:55.43]生命竟能如此美好 [01:55.43]From the moment that I met you bernadette [02:01.79]自从遇见伯纳黛特那一刻起 [02:01.79]Oh we couldn't have imagined [02:05.72]我们从未想象过 [02:05.72]How good our lives would get [02:08.96]生活会变得如此美好 [02:08.96]From the moment that we met you bernadette [02:13.10]从相遇那刻起 伯纳黛特