[00:00.00]The Naughty Lady Of Shady Lane, Pt. 2 - Ames Brothers [00:04.32]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:04.32]Boom de boom [00:07.79]砰哒砰 [00:07.79]The naughty lady of Shady Lane [00:11.29]树荫巷的调皮女士 [00:11.29]Has hit the town like a bomb [00:14.90]如炸弹般震撼小镇 [00:14.90]The back fence gossip [00:16.65]邻里闲话 [00:16.65]Ain't been this good [00:18.41]从未如此精彩 [00:18.41]Since Mabel ran off with Tom [00:22.02]自梅布尔与汤姆私奔后 [00:22.02]Our town was peaceful and quiet [00:25.64]我们小镇曾宁静祥和 [00:25.64]Before she came on the scene [00:29.20]在她登场之前 [00:29.20]The lady has started a riot [00:32.88]这位女士掀起轩然大波 [00:32.88]Disturbing the suburban routine [00:36.62]打破了郊区的宁静日常 [00:36.62]The naughty lady of Shady Lane [00:40.55]树荫巷的调皮女士 [00:40.55]Has the town in a whirl [00:43.67]让整个小镇为之倾倒 [00:43.67]The naughty lady of Shady Lane [00:47.85]树荫巷的调皮女士 [00:47.85]Me oh my oh what a girl [00:53.29]天啊 多么迷人的姑娘 [00:53.29]Boom de boom [00:56.80]砰哒砰 [00:56.80]You should see [00:58.05]你该亲眼看看 [00:58.05]How she carries on [01:00.05]看她如何招摇过市 [01:00.05]With her admirers galore [01:03.74]追求者多如繁星 [01:03.74]She must be giving [01:05.17]她定是让众人 [01:05.17]Them quite a thrill [01:07.54]心驰神往 [01:07.54]The way they flock to her door [01:10.85]看她门前车水马龙 [01:10.85]She throws those [01:12.09]她抛洒着 [01:12.09]Come hither glances [01:14.46]勾魂摄魄的眼波 [01:14.46]At every Tom Dick and Joe [01:18.15]每个路人都为之倾倒 [01:18.15]When offered some [01:19.39]当有人递上 [01:19.39]Liquid refreshment [01:21.86]解渴的饮品时 [01:21.86]The lady never never says no [01:40.42]这位女士从不 从不拒绝 [01:40.42]Boom de boom [01:46.03]砰哒砰 [01:46.03]The things they're [01:47.41]那些他们 [01:47.41]Trying to pin on her [01:49.03]试图栽赃的罪名 [01:49.03]Won't hold much water [01:50.60]根本站不住脚 [01:50.60]I'm sure [01:52.52]我确信 [01:52.52]Beneath the powder [01:54.27]粉黛之下 [01:54.27]And fancy lace [01:55.90]华服之间 [01:55.90]There beats a heart [01:57.51]跳动着一颗 [01:57.51]Sweet and pure [01:59.77]纯净甜美的心 [01:59.77]She just needs [02:01.02]她只是需要 [02:01.02]Someone to change her [02:03.32]一个人来改变 [02:03.32]And she'll be [02:04.57]她就会变得 [02:04.57]Nice as can be [02:06.82]温柔可人 [02:06.82]If you're in the [02:08.00]若你恰巧路过 [02:08.00]Neighborhood stranger [02:10.43]这陌生街巷 [02:10.43]You're welcome to [02:11.61]欢迎你随时 [02:11.61]Drop in and see [02:14.17]驻足来探访 [02:14.17]The naughty lady of Shady Lane [02:18.85]树荫巷的调皮女士 [02:18.85]So delightful to hold [02:21.35]拥入怀令人心驰神往 [02:21.35]The naughty lady of Shady Lane [02:24.96]树荫巷的调皮女士 [02:24.96]So delectable [02:27.64]如此甜美令人难忘 [02:27.64]Quite respectable [02:32.14]看似端庄得体 [02:32.14]And she's only nine days old [02:37.01]可她初来乍到才九天