[00:01.15]Luv (sic.) pt3 - Nujabes (せば じゅん)/Shing02 (安念真吾) [00:09.73]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:09.73]And now [00:18.77]而现在 [00:18.77]We have a wonderful surprise for you [00:20.60]我们为你准备了一个美妙的惊喜 [00:20.60]Make the mic live [00:24.63]让麦克风响起 [00:24.63]Resurrection [00:28.76]重生 [00:28.76]Make the mic live [00:29.70]让麦克风响起 [00:29.70]Resurrection [00:30.36]重生 [00:30.36]It's funny how the music put times in perspective [00:32.95]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙 [00:32.95]Add a soundtrack to your life and perfect it [00:36.21]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美 [00:36.21]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far [00:40.11]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远 [00:40.11]It's funny how the music put times in perspective [00:43.05]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙 [00:43.05]Add a soundtrack to your life and perfect it [00:46.14]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美 [00:46.14]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far [00:49.71]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远 [00:49.71]Wherever you are [00:50.85]无论你在哪里 [00:50.85]Like a movie that you can't predict [00:53.32]就像一部无法预料的电影 [00:53.32]Like a book that you can't resist [00:55.49]就像一本无法抗拒的书 [00:55.49]I sing along a song that's oh so sensual [00:58.25]我唱着一首如此感性的歌 [00:58.25]Bring along a sip to make it all so sexual [01:01.06]带上一点微醺,让一切变得如此迷人 [01:01.06]Verbally that is making love to the music means vibing to the beat at night [01:05.69]用言语与音乐缠绵,夜晚随着节拍摇摆 [01:05.69]With the whole city fast asleep out cold [01:08.01]整座城市沉睡,寂静无声 [01:08.01]True words seem to rise to the lips take hold [01:10.38]真实的言语涌上唇边,紧紧抓住 [01:10.38]Of a poet in me most powerfully [01:13.01]我内心深处的诗人,力量无比强大 [01:13.01]I feel free when the world doesn't owe it to me [01:15.48]当世界不欠我什么时,我感到自由 [01:15.48]It's so hard to find a gig that lives up to the billing [01:18.43]找到一场名副其实的演出是如此困难 [01:18.43]Trying to find a reason to work God willing [01:20.36]努力寻找一个理由去工作,愿上帝保佑 [01:20.36]I admit my thinking is wishful [01:22.65]我承认我的想法充满幻想 [01:22.65]Like a star upon a child gazing up to the ceiling [01:25.46]就像孩子仰望天花板上的一颗星星 [01:25.46]How far do we have to stretch the truth [01:28.32]我们需要将真相拉伸到多远 [01:28.32]To fit the lifestyles borrowed and overdue [01:30.77]才能适应那些借来且过时的生活方式 [01:30.77]We can take it all back to the register [01:33.23]我们可以将一切带回起点 [01:33.23]And start all over from the canister [01:35.71]从那个罐子里重新开始 [01:35.71]Let's break it all down into pieces of bright [01:38.27]让我们将一切分解成闪亮的碎片 [01:38.27]Moments that pass by like a meteorite [01:40.82]像流星般转瞬即逝的瞬间 [01:40.82]Throw on your favorite reel that's good to go [01:43.38]播放你最爱的音乐,准备好出发 [01:43.38]On the analog player watch the people glow [01:45.86]在模拟播放器上,看着人们焕发光彩 [01:45.86]Sit back to the breeze and let the memories flow [01:48.34]坐下来,迎着微风,让回忆流淌 [01:48.34]Comedy tragedy all the highs and lows [01:50.97]喜剧悲剧,所有的高潮与低谷 [01:50.97]It's funny how the music put times in perspective [01:53.69]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙 [01:53.69]Add a soundtrack to your life and perfect it [01:56.64]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美 [01:56.64]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far [02:00.68]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远 [02:00.68]Wherever you are [02:03.07]无论你在哪里 [02:03.07]Wherever you are [02:05.55]无论你在哪里 [02:05.55]Wherever you are [02:08.11]无论你在哪里 [02:08.11]Wherever you are [02:21.72]无论你在哪里 [02:21.72]Like your moves that I can't predict [02:24.28]如同你难以预测的舞步 [02:24.28]Like your look that I can't resist [02:26.58]如同你无法抗拒的眼神 [02:26.58]The tingling feeling was oh so mutual [02:29.07]那心动的感觉如此默契 [02:29.07]The lingering appeal was so unusual [02:32.02]那挥之不去的魅力如此独特 [02:32.02]Herbally what is medicine to a lone soul can become poison to some [02:36.49]对孤独的灵魂来说,良药也可能成为毒药 [02:36.49]With the whole body fast asleep out cold [02:39.08]当整个身体陷入沉睡 [02:39.08]True vision seem to come to the eye take hold [02:41.42]真实的视野似乎开始显现 [02:41.42]Of a prophet in me most visibly [02:43.97]在我心中,先知的形象清晰可见 [02:43.97]I see clear when the world doesn't show it to me [02:46.44]当世界不向我展示时,我看得更清楚 [02:46.44]It's so hard to make sense in a cycle of billing [02:49.19]在无尽的循环中,很难找到意义 [02:49.19]Trying to find a reason to quit and make a killing [02:51.41]试图找到一个理由放弃并大赚一笔 [02:51.41]I admit our dealing is painful [02:53.70]我承认我们的交易是痛苦的 [02:53.70]Like a star upon a child staring down from the ceiling [02:56.42]就像孩子凝视天花板上的一颗星星 [02:56.42]How far do we have to stretch the picture [02:59.43]我们要将画面拉伸到多远 [02:59.43]Before pixelating the human texture [03:01.59]才能模糊掉人类的纹理 [03:01.59]We can take it all back to the register [03:04.09]我们可以将一切带回起点 [03:04.09]And start all over from the canister [03:06.56]从那个罐子里重新开始 [03:06.56]Let's save it all up for an ultimate prize [03:09.28]让我们为终极奖赏积攒一切 [03:09.28]Homecoming gathering with a big surprise [03:11.86]归乡的聚会带来巨大的惊喜 [03:11.86]Throw on your favorite record that's good to go [03:14.29]播放你最爱的唱片,一切准备就绪 [03:14.29]On the analog table and it's hooked to blow [03:16.88]在模拟台上,它即将引爆 [03:16.88]Sit back with ease and hear the emcee flow [03:19.41]轻松坐下,聆听说唱者的流畅 [03:19.41]Hi-hat kick drum all the highs and lows [03:21.89]踩镲和底鼓,高低起伏 [03:21.89]It's funny how the music put times in perspective [03:24.76]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙 [03:24.76]Add a soundtrack to your life and perfect it [03:27.70]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美 [03:27.70]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far [03:31.97]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远 [03:31.97]Um third time's the charm hopefully [03:34.43]第三次是幸运的,希望如此 [03:34.43]When I chime on your door you'd still let me in [03:37.14]当我敲响你的门时,你仍会让我进来 [03:37.14]After all these years [03:38.36]经过这些年 [03:38.36]The room that you caved in my heart is exactly the same as you left it [03:42.52]你在我心中留下的那个房间 依然如你离开时一样 [03:42.52]I realize that you have moved on [03:44.70]我意识到你已经继续前行 [03:44.70]New styles and cliques like them silent flicks [03:47.02]新的风格和圈子 像那些无声电影 [03:47.02]I'm speechless in this golden occasion [03:49.96]在这黄金时刻 我无言以对 [03:49.96]The beautiful expression on the silver creation [03:52.65]那银色创作上的美丽表情 [03:52.65]This time I'd like to keep in touch [03:55.03]这次我想保持联系 [03:55.03]I'm a little bit wiser a whole lot tougher [03:57.30]我变得更聪明 也更坚强 [03:57.30]If I suffer through another nightmare tonight [03:59.79]如果今晚我又经历了一场噩梦 [03:59.79]We'll chalk it up as another chapter to write all right [04:03.02]我们就把它当作又一个值得书写的篇章吧 [04:03.02]Or wrong or somewhere down the middle of the road [04:05.32]无论对错,或是介于两者之间 [04:05.32]I wanna see you again in a scene with the backdrop a perfect ten [04:09.19]我想再次见到你,在完美的背景中 [04:09.19]And the music can take us back to the spot right then [04:12.33]音乐能将我们带回那一刻 [04:12.33]From black and white to a sepia tone [04:14.96]从黑白到怀旧的色调 [04:14.96]Some dreams come with a tint or in monochrome [04:17.61]有些梦带着色彩,或是单色 [04:17.61]From black and white to my skin tone [04:20.09]从黑白到我的肤色 [04:20.09]Some dreams have a stint on the microphone [04:22.67]有些梦想在麦克风前短暂停留 [04:22.67]It's funny how the music put times in perspective [04:25.32]音乐如何赋予时间新的视角,真是奇妙 [04:25.32]Add a soundtrack to your life and perfect it [04:28.34]为你的生活添加背景音乐,让它更加完美 [04:28.34]Whenever you are feeling blue keep walking and we can get far [04:32.06]每当你感到忧郁 继续前行 我们能走得更远 [04:32.06]Wherever you are [04:33.35]无论你在哪里 [04:33.35]Wherever you are [04:34.74]无论你在哪里 [04:34.74]Wherever you are [04:35.83]无论你在哪里 [04:35.83]Wherever you are [04:37.11]无论你在哪里 [04:37.11]Wherever you are [04:42.15]无论你在哪里 [04:42.15]Okay we can take it all back to the register [04:45.16]我们可以重新开始 [04:45.16]And start all over from the canister [04:47.68]从那个罐子里重新开始 [04:47.68]Let's break it all down into pieces of bright [04:50.38]让我们将一切分解成闪亮的碎片 [04:50.38]Moments that pass by like a meteorite [04:52.82]像流星般转瞬即逝的瞬间 [04:52.82]Throw on your favorite jacket and you're good to roll [04:55.46]穿上你最喜欢的外套,准备出发 [04:55.46]On the analog trail and you look the role [04:57.83]在模拟的轨迹上,你看起来正合适 [04:57.83]Just stroll through the trees and let your miseries go [05:00.55]漫步在树林中,释放你的烦恼 [05:00.55]Sunshine hurricane all the highs and lows [05:04.09]阳光与飓风 生活中的高低起伏 [05:04.09]All the highs and lows [05:06.92]所有的高潮与低谷 [05:06.92]Highs and lows [05:12.98]高潮与低谷 [05:12.98]We can take it all back to the register [05:15.51]我们可以将一切带回起点 [05:15.51]And start all over from the canister [05:18.00]从那个罐子里重新开始 [05:18.00]Let's break it all down into pieces of bright [05:20.64]让我们将一切分解成闪亮的碎片 [05:20.64]Moments that pass by like a meteorite [05:25.06]像流星般转瞬即逝的瞬间